1Então Jó respondeu:
1Iov a luat cuvîntul şi a zis:
2Ouvi atentamente as minhas palavras; seja isto a vossa consolação.
2,,Ascultaţi, ascultaţi cuvintele mele, daţi-mi măcar această mîngîiere.
3Sofrei-me, e eu falarei; e, havendo eu falado, zombai.
3Lăsaţi-mă să vorbesc, vă rog; şi, după ce voi vorbi, veţi putea să vă bateţi joc.
4É porventura do homem que eu me queixo? Mas, ainda que assim fosse, não teria motivo de me impacientar?
4Oare împotriva unui om se îndreaptă plîngerea mea? Şi pentruce n'aş fi nerăbdător?
5Olhai para mim, e pasmai, e ponde a mão sobre a boca.
5Priviţi-mă, miraţi-vă, şi puneţi mîna la gură.
6Quando me lembro disto, me perturbo, e a minha carne estremece de horror.
6Cînd mă gîndesc, mă înspăimînt, şi un tremur îmi apucă tot trupul:
7Por que razão vivem os ímpios, envelhecem, e ainda se robustecem em poder?
7Pentruce trăiesc cei răi? Pentruce îi vezi îmbătrînind şi sporind în putere?
8Os seus filhos se estabelecem � vista deles, e os seus descendentes perante os seus olhos.
8Sămînţa lor se întăreşte cu ei şi în faţa lor, odraslele lor propăşesc supt ochii lor.
9As suas casas estão em paz, sem temor, e a vara de Deus não está sobre eles.
9În casele lor domneşte pacea, fără umbră de frică; nuiaua lui Dumnezeu nu vine să -i lovească.
10O seu touro gera, e não falha; pare a sua vaca, e não aborta.
10Taurii lor sînt plini de vlagă şi prăsitori, juncanele lor zămislesc şi nu leapădă.
11Eles fazem sair os seus pequeninos, como a um rebanho, e suas crianças andam saltando.
11Îşi lasă copiii să se împrăştie ca nişte oi, şi copiii se sbeguiesc în jurul lor.
12Levantam a voz, ao som do tamboril e da harpa, e regozijam-se ao som da flauta.
12Cîntă cu sunet de tobă şi de arfă, se desfătează cu sunete de caval.
13Na prosperidade passam os seus dias, e num momento descem ao Seol.
13Îşi petrec zilele în fericire, şi se pogoară într'o clipă în locuinţa morţilor.
14Eles dizem a Deus: retira-te de nós, pois não desejamos ter conhecimento dos teus caminhos.
14Şi totuş ziceau lui Dumnezeu: ,Pleacă dela noi. Nu voim să cunoaştem căile Tale.
15Que é o Todo-Poderoso, para que nós o sirvamos? E que nos aproveitará, se lhe fizermos orações?
15Ce este Cel Atot puternic, ca să -I slujim? Ce vom cîştiga dacă -I vom înălţa rugăciuni?
16Vede, porém, que eles não têm na mão a prosperidade; esteja longe de mim o conselho dos ímpios!
16Ce! nu sînt ei în stăpînirea fericirii? -Departe de mine sfatul celor răi! -
17Quantas vezes sucede que se apague a lâmpada dos ímpios? que lhes sobrevenha a sua destruição? que Deus na sua ira lhes reparta dores?
17dar de multe ori se întîmplă să li se stingă candela, să vină sărăcia peste ei, să le dea şi lor Dumnezeu partea lor de dureri în mînia Lui,
18que eles sejam como a palha diante do vento, e como a pragana, que o redemoinho arrebata?
18să fie ca paiul luat de vînt, ca pleava luată de vîrtej?
19Deus, dizeis vós, reserva a iniqüidade do pai para seus filhos, mas é a ele mesmo que Deus deveria punir, para que o conheça.
19Veţi zice că pentru fiii Săi păstrează Dumnezeu pedeapsa. Dar pe el, pe nelegiuit, ar trebui să -l pedepsească Dumnezeu, ca să simtă;
20Vejam os seus próprios olhos a sua ruina, e beba ele do furor do Todo-Poderoso.
20el ar trebui să-şi vadă nimicirea, el ar trebui să bea mînia Celui Atotputernic.
21Pois, que lhe importa a sua casa depois de morto, quando lhe for cortado o número dos seus meses?
21Căci, ce -i pasă lui ce va fi de casa lui după el, cînd numărul lunilor i s'a împlinit?
22Acaso se ensinará ciência a Deus, a ele que julga os excelsos?
22Oare pe Dumnezeu Îl vom învăţa minte, pe El, care cîrmuieşte duhurile cereşti?
23Um morre em plena prosperidade, inteiramente sossegado e tranqüilo;
23Unul moare în mijlocul propăşirii, păcii şi fericirii,
24com os seus baldes cheios de leite, e a medula dos seus ossos umedecida.
24cu coapsele încărcate de grăsime, şi măduva oaselor plină de suc.
25Outro, ao contrário, morre em amargura de alma, não havendo provado do bem.
25Altul moare, cu amărăciunea în suflet, fără să se fi bucurat de vreo fericire,
26Juntamente jazem no pó, e os vermes os cobrem.
26şi amîndoi adorm în ţărînă, amîndoi sînt mîncaţi de viermi.
27Eis que conheço os vossos pensamentos, e os maus intentos com que me fazeis injustiça.
27Ştiu eu bine cari sînt gîndurile voastre, ce judecăţi nedrepte rostiţi asupra mea.
28Pois dizeis: Onde está a casa do príncipe, e onde a tenda em que morava o ímpio?
28Voi ziceţi: ,Unde este casa apăsătorului? Unde este cortul în care locuiau nelegiuiţii?`
29Porventura não perguntastes aos viandantes? e não aceitais o seu testemunho,
29Dar ce! n'aţi întrebat pe călători, şi nu ştiţi ce istorisesc ei?
30de que o mau é preservado no dia da destruição, e poupado no dia do furor?
30Cum în ziua nenorocirii, cel rău este cruţat, şi în ziua mîniei, el scapă.
31Quem acusará diante dele o seu caminho? e quem lhe dará o pago do que fez?
31Cine îl mustră în faţă pentru purtarea lui? Cine îi răsplăteşte tot ce a făcut?
32Ele é levado para a sepultura, e vigiam-lhe o túmulo.
32Este dus la groapă, şi i se pune o strajă la mormînt.
33Os torrões do vale lhe são doces, e o seguirão todos os homens, como ele o fez aos inumeráveis que o precederam.
33Bulgării din vale îi sînt mai uşori, căci toţi oamenii merg după el, şi o mulţime îi merge înainte.
34Como, pois, me ofereceis consolações vãs, quando nas vossas respostas só resta falsidade?
34Pentruce dar îmi daţi mîngîieri deşerte? Ce mai rămîne din răspunsurile voastre decît viclenie?``