Portuguese: Almeida Atualizada

Romanian: Cornilescu

Psalms

94

1Ó Senhor, Deus da vingança, ó Deus da vingança, resplandece!
1Doamne, Dumnezeul răzbunărilor, Tu, Dumnezeul răzbunărilor, arată-Te!
2Exalta-te, ó juiz da terra! dá aos soberbos o que merecem.
2Scoală-Te, Judecătorul pămîntului, şi răsplăteşte celor mîndri după faptele lor!
3Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?
3Pînă cînd vor birui cei răi, Doamne, pînă cînd vor birui cei răi?
4Até quando falarão, dizendo coisas arrogantes, e se gloriarão todos os que praticam a iniqüidade?
4Ei ţin cuvîntări puternice, vorbesc cu trufie, şi toţi cei ce fac răul se fălesc.
5Esmagam o teu povo, ó Senhor, e afligem a tua herança.
5Ei zdrobesc pe poporul Tău, Doamne, şi asupresc moştenirea Ta.
6Matam a viúva e o estrangeiro, e tiram a vida ao órfão.
6Junghie pe văduvă şi pe străin, ucid pe orfani,
7E dizem: O Senhor não vê; o Deus de Jacó não o percebe.
7şi zic: ,,Nu vede Domnul, şi Dumnezeul lui Iacov nu ia aminte!``
8Atendei, ó néscios, dentre o povo; e vós, insensatos, quando haveis de ser sábios?
8Totuş, învăţaţi-vă minte, oameni fără minte! Cînd vă veţi înţelepţi, nebunilor?
9Aquele que fez ouvido, não ouvirá? ou aquele que formou o olho, não verá?
9Cel ce a sădit urechea, s'ar putea să n'audă? Cel ce a întocmit ochiul, s'ar putea să nu vadă?
10Porventura aquele que disciplina as nações, não corrigirá? Aquele que instrui o homem no conhecimento,
10Cel ce pedepseşte neamurile, s'ar putea să nu pedepsească, El, care a dat omului pricepere?
11o Senhor, conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
11Domnul cunoaşte gîndurile omului: ştie că sînt deşerte.
12Bem-aventurado é o homem a quem tu repreendes, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei,
12Ferice de omul, pe care -l pedepseşti Tu, Doamne, şi pe care -l înveţi din Legea Ta,
13para lhe dares descanso dos dias da adversidade, até que se abra uma cova para o ímpio.
13ca să -l linişteşti în zilele nenorocirii, pînă se va săpa groapa celui rău!
14Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
14Căci Domnul nu lasă pe poporul Său, şi nu-Şi părăseşte moştenirea.
15Mas o juízo voltará a ser feito com justiça, e hão de segui-lo todos os retos de coração.
15Ci se va face odată judecata după dreptate, şi toţi cei cu inima curată o vor găsi bună.
16Quem se levantará por mim contra os malfeitores? quem se porá ao meu lado contra os que praticam a iniqüidade?
16Cine mă va ajuta împotriva celor răi? Cine mă va sprijini împotriva celor ce fac răul?
17Se o Senhor não tivesse sido o meu auxílio, já a minha alma estaria habitando no lugar do silêncio.
17De n'ar fi Domnul ajutorul meu, cît de curînd ar fi sufletul meu în tăcerea morţii!
18Quando eu disse: O meu pé resvala; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
18Oridecîte ori zic: ,,Mi se clatină piciorul!`` bunătatea Ta, Doamne, mă sprijineşte totdeauna.
19Quando os cuidados do meu coração se multiplicam, as tuas consolações recreiam a minha alma.
19Cînd gînduri negre se frămîntă cu grămada înlăuntrul meu, mîngîierile Tale îmi înviorează sufletul.
20Pode acaso associar-se contigo o trono de iniqüidade, que forja o mal tendo a lei por pretexto?
20Te vor pune cei răi să şezi pe scaunul lor de domnie, ei cari pregătesc nenorocirea la adăpostul legii?
21Acorrem em tropel contra a vida do justo, e condenam o sangue inocente.
21Ei se strîng împotriva vieţii celui neprihănit, şi osîndesc sînge nevinovat.
22Mas o Senhor tem sido o meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu refúgio.
22Dar Domnul este turnul meu de scăpare, Dumnezeul meu este stînca mea de adăpost.
23Ele fará recair sobre eles a sua própria iniqüidade, e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor nosso Deus os destruirá.
23El va face să cadă asupra lor nelegiuirea, El îi va nimici prin răutatea lor; Domnul, Dumnezeul nostru, îi va nimici.