1Vinde, cantemos alegremente ao Senhor, cantemos com júbilo � rocha da nossa salvação.
1Veniţi să cîntăm cu veselie Domnului, şi să strigăm de bucurie către Stînca mîntuirii noastre.
2Apresentemo-nos diante dele com ações de graças, e celebremo-lo com salmos de louvor.
2Să mergem înaintea Lui cu laude, să facem să răsune cîntece în cinstea Lui!
3Porque o Senhor é Deus grande, e Rei grande acima de todos os deuses.
3Căci Domnul este un Dumnezeu mare, este un Împărat mare mai pesus de toţi dumnezeii.
4Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.
4El ţine în mînă adîncimile pămîntului, şi vîrfurile munţilor sînt ale Lui.
5Seu é o mar, pois ele o fez, e as suas mãos formaram a serra terra seca.
5A Lui este marea, El a făcut -o, şi mînile Lui au întocmi uscatul:
6Oh, vinde, adoremos e prostremo-nos; ajoelhemos diante do Senhor, que nos criou.
6veniţi să ne închinăm şi să ne smerim, să ne plecăm genunchiul înaintea Domnului, Făcătorului nostru!
7Porque ele é o nosso Deus, e nós povo do seu pasto e ovelhas que ele conduz. Oxalá que hoje ouvísseis a sua voz:
7Căci El este Dumnezeul nostru, şi noi sîntem poporul păşunei Lui, turma, pe care o povăţuieşte mîna Lui... O! de aţi asculta azi glasul Lui! -
8Não endureçais o vosso coração como em Meribá, como no dia de Massá no deserto,
8,,Nu vă împetriţi inima, ca la Meriba, ca în ziua dela Masa, în pustie,
9quando vossos pais me tentaram, me provaram e viram a minha obra.
9unde părinţii voştri M'au ispitit, şi M'au încercat, măcarcă văzuseră lucrările Mele.
10Durante quarenta anos estive irritado com aquela geração, e disse: É um povo que erra de coração, e não conhece os meus caminhos;
10Patruzeci de ani M'am scîrbit de neamul acesta, şi am zis: ,,Este un popor cu inima rătăcită; ei nu cunosc căile Mele.``
11por isso jurei na minha ira: Eles não entrarão no meu descanso.
11De aceea am jurat în mînia Mea: ,,Nu vom intra în odihna Mea!``