Portuguese: Almeida Atualizada

Slovenian

1 Chronicles

4

1Os filhos de Judá: Pérez, Hezrom, Carmi, Hur e Sobal.
1Sinovi Judovi: Perez, Hezron, Karmi, Hur in Šobal.
2Reaías, filho de Sobal, foi pai de Jaate, e Jaate de Aümai e Laade; estas são as famílias dos zoratitas.
2Reaja, sin Šobalov, pa je rodil Jahata, in Jahat je rodil Ahumaja in Lahada. To so rodovine Zoratovcev.
3Estes foram os filhos de Etã: Jizreel, Ismá, e Idbás; e o nome da irmã deles era Hazelelponi;
3In ti so bili sinovi očeta Etama: Jezreel, Išma in Idbaš, in njih sestri je bilo ime Hazelelpona;
4e mais Penuel, pai de Gedor, e Ézer, pai de Husá; estes foram os filhos de Hur, o primogênito de Efrata, pai de Belém.
4in Penuel, oče Gedorjev, in Ezer, oče Husajev. Ti so sinovi Hura, prvenca Efrate, očeta Betlehema.
5Asur, pai de Tecoa, tinha duas mulheres: Helá e Naará.
5Ashur pa, oče Tekoa, je imel dve ženi, Helo in Naaro.
6Naará deu-lhe � luz Aüzão, Hefer, Temêni e Haastári; estes foram os filhos de Naará.
6In Naara mu je rodila Ahuzama, Heferja, Temenija, Ahastarija; ti so bili sinovi Naare.
7E os filhos de Helá: Zerete, Izar e Etnã.
7Sinovi Hele pa so bili Zeret, Izhar in Etnan.
8Coz foi pai de Anube e Zobeba, e das famílias de Acarel, filho de Harum.
8In Koz je rodil Anuba, Zobeba in rodovine Aharhela, sinú Harumovega.
9Jabes foi mais ilustre do que seus irmãos (sua mãe lhe pusera o nome de Jabes, dizendo: Porquanto com dores o dei � luz)..
9In Jabez je bil imenitnejši mimo svojih bratov; in mati njegova mu je dala ime Jabez, rekoč: Ker sem ga rodila z bolečino.
10Jabes invocou o Deus de Israel, dizendo: Oxalá que me abençoes, e estendas os meus termos; que a tua mão seja comigo e faças que do mal eu não seja afligido! E Deus lhe concedeu o que lhe pedira.
10In Jabez je klical Boga Izraelovega, govoreč: O da bi me obilo blagoslovil in razširil mejo mojo ter da bi bila roka tvoja z menoj in bi me branil zlega, da me ne zadene bolečina! In Bog je dal, da je prišlo, česar je prosil.
11Quelube, irmão de Suá, foi pai de Meir; e este foi pai de Estom.
11In Kelub, brat Suhajev, je rodil Mehirja, ki je bil oče Estona.
12Estom foi pai de Bete-Rafa, Paséia e Teína, que foi pai de Ir-Naás; estes foram os homens, de Reca.
12In Eston je rodil Betrafa, Paseaha in Tehina, očeta mesta Nahasa. To so možje iz Reke.
13Os filhos de Quenaz: Otniel e Seraías; e Otniel foi pai de Hatate
13In sinova Kenazova: Otniel in Seraja; in sin Otnielov: Hatat.
14e Meonotai, que foi pai de Ofra; Seraías foi pai de Joabe, fundador de Ge-Harasim, cujos habitantes foram artífices.
14In Meonotaj je rodil Ofra; in Seraja je rodil Joaba, očeta doline umetnikov; bili so namreč umetniki.
15Os filhos de Calebe, filho de Jefoné: æru, Elá e Naã; e Elá foi pai de Quenaz:
15In sinovi Kaleba, sina Jefunovega: Iru, Ela in Naam; in sinovi Elovi in Kenaz.
16Os filhos de Jealelel: Zife, Zifá, Tíria e Asareel.
16In sinovi Jehalelelovi: Zif in Zifa,Tirja in Asarel.
17Os filhos de Ezra: Jeter, Merede, Efer e Jalom; e ela deu � luz Miriã, Samai, e Isbá, pai de Estemoa,
17In sinovi Ezrovi: Jeter, Mered, Efer in Jalon. In ona je rodila Mirjama, Šamaja in Isbaha, očeta Estemoa.
18cuja mulher judia deu � luz Jerede, pai de Gedor, Heber, pai de Socó, e Jecutiel, pai de Zanoa; e estes foram os filhos de Bitia, filha de Faraó, que Merede tomou.
18In žena njegova, Judinja, je rodila Jereda, očeta Gedorjevega, in Heberja, očeta Sokovega, in Jekutiela, očeta Zanoahovega. In ti so sinovi Bitije, hčere Faraonove, ki si jo je vzel Mered.
19Os filhos da mulher de Hodias, irmã de Naã, foram os pais de Queila, o garmita, e Estemoa, o maacatita.
19In sinova žene Hodijeve, sestre Nahamove: oče Keile, Garmejec, in Estemoa, Maakatovec.
20Os filhos de Simão: Amnom, Rina, Bene-Hanã e Tilom; e os filhos de Isi: Zoete e Bene-Zoete.
20Simonovi sinovi pa: Amnon, Rina, Benhanan in Tilon. In sinova Išejeva: Zohet in Benzohet.
21Os filhos de Selá, filho de Judá: Er, pai de Leca, Lada, pai de Maressa, e as famílias da casa dos que fabricavam linho, em Bete-Asbéia;
21Sinovi Šela, sinu Judovega: Ger, oče Lekov, in Laeda, oče Maresov, in rodovine hiše tistih, ki so tkali tenčico, iz hiše Asbea;
22como também Joquim, e os homens de Cozeba, e Joás e Sarafe, os quais dominavam sobre Moabe, e Jasúbi-Leém. (Estes registros são antigos.)
22in Jokim in možje iz Kozebe, in Joas in Saraf, ki sta gospodovala Moabu in bivala v Lehemu. Ti zaznamki pa so stari.
23Estes foram os oleiros, os habitantes de Netaim e de Gedera; e moravam ali com o rei para o seu serviço.
23Ti so bili lončarji in so stanovali po sadiščih in ograjah; prebivali so ondi pri kralju, da so delali zanj.
24Os filhos de Simeão: Nemuel, Jamim, Jaribe, Zerá e Saul,
24Sinovi Simeonovi: Nemuel in Jamin, Jarib, Zerah, Savel;
25de quem foi filho Salum, de quem foi filho Mibsão, de quem foi filho Misma.
25tega sin Salum, tega sin Mibsam, tega sin Misma.
26Os filhos de Misma: Jamuel, seu filho, de quem foi filho Zacur, de quem foi filho Simei.
26In sinovi Mismovi: Hamuel, sin njegov, tega sin Zakur, tega sin Simej.
27Simei teve dezesseis filhos e seis filhas; porém seus irmãos não tiveram muitos filhos, nem se multiplicou toda a sua família tanto como as dos filhos de Judá.
27Simej pa je imel šestnajst sinov in šest hčer, ali bratje njegovi niso imeli veliko sinov, in vse njih rodovine se niso množile toliko, kolikor sinovi Judovi.
28Eles habitaram em Berseba, Molada, Hazar-Sual,
28In prebivali so v Bersebi, Moladi, Hazar-suvalu,
29Bila, Ezem, Tolade,
29v Bilhi, Ezemu, Toladu,
30Betuel, Horma, Ziclague,
30v Betuelu, Hormi, Ziklagu,
31Bete-Marcabote, Hazar-Susim, Bete-Biri e Saraim; essas foram as suas cidades até o reinado de Davi.
31Bet-markabotu, Hazar-susimu in v Bet-bireju in v Saaraimu. Ta so bila njih mesta do kraljevanja Davidovega.
32As suas aldeias foram: Etã, Aim, Rimom, Toquem e Asã, cinco cidades,
32In njih vasi: Etam in Ajin, Rimon in Tohen in Asan, pet mest
33com todas as suas aldeias, que estavam em redor destas cidades, até Baal. Estas foram as suas habitações e as suas genealogias.
33in vse njih vasi, ki so bile okoli teh mest tja do Baala. To so bila njih prebivališča in so imeli svoj rodopis.
34Ora, Mesobabe, Jamleque, Josa, filho dc Amazias,
34In Mesobab, Jamleh in Josa, sin Amazijev,
35Joel, Jeú, filho de Josibias, filho de Seraías, filho de Asiel,
35in Joel in Jehu, sin Josibijev, sinu Seraja, sinu Asiela,
36Elioenai, Jaacobá, Jesoaías, Asaías, Adiel, Jesimiel, Benaías,
36in Eljoenaj, Jaakoba, Jesohaja, Asaja, Adiel, Jesimiel, Benaja
37e Ziza, filho de Sifi, filho de Alom, filho de Jedaías, filho de Sínri, filho de Semaías
37in Ziza, sin Sifijev, sinu Alona, sinu Jedaja, sinu Simrija, sinu Semaja:
38estes, registrados por nome, foram príncipes nas suas famílias; e as famílias de seus pais se multiplicaram grandemente.
38ti po imenih omenjeni so bili knezi v svojih rodovinah; in njih očetovske hiše so se množile silno.
39Chegaram até a entrada de Gedor, ao lado oriental do vale, em busca de pasto para os seus rebanhos;
39In šli so k vhodu v Gedor, proti vzhodu doline, da poiščejo pašnikov svoji drobnici.
40e acharam pasto abundante e bom, e a terra era espaçosa, quieta e pacífica; pois os que antes habitavam ali eram descendentes de Cão.
40In našli so obilnih in dobrih pašnikov, in kraj je bil prostran in miren in tih; kajti tisti, ki so ondi nekdaj prebivali, so bili Hamovega rodu.
41Estes que estão inscritos por nome, vieram nos dias de Ezequias, rei de Judá, e destruíram as tendas e os meunins que se acharam ali, e os exterminaram totalmente até o dia de hoje, e habitaram em lugar deles; porque ali havia pasto para os seus rebanhos.
41In ti, zapisani po imenih, so prišli v dnevih Ezekija, kralja Judovega, in so razdejali njih šatore in Meunime, ki so bili ondi, in so jih s prokletjem zatrli, do tega dne, in se nastanili na njih mestu; kajti ondi je bila paša za njih drobnico.
42Também deles, isto é, dos filhos de Simeão, quinhentos homens foram ao monte Seir, tendo por capitães Pelatias, Nearias, Refaías e Uziel, filhos de Isi,
42In nekateri iz njih, iz sinov Simeonovih, petsto mož, so šli na Seirsko gorovje, in Pelatija in Nearija in Refaja in Uziel, sinovi Išijevi, so jim bili na čelu.In pobili so ostanek Amalekovcev, ki so bili tja ušli, in nastanili so se ondi do tega dne.
43e, matando o restante dos amalequitas, que havia escapado, ficaram habitando ali até o dia de hoje.
43In pobili so ostanek Amalekovcev, ki so bili tja ušli, in nastanili so se ondi do tega dne.