1Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
1Hvalite GOSPODA, ker je dobrotljiv, ker vekomaj traja milost njegova!
2Diga, pois, Israel: A sua benignidade dura para sempre.
2Reci torej, Izrael: Da, vekomaj traja milost njegova!
3Diga, pois, a casa de Arão: A sua benignidade dura para sempre.
3Recite torej, družina Aronova: Da, vekomaj traja milost njegova!
4Digam, pois, os que temem ao Senhor: A sua benignidade dura para sempre.
4Rekó naj, kateri se boje GOSPODA: Da, vekomaj traja milost njegova!
5Do meio da angústia invoquei o Senhor; o Senhor me ouviu, e me pôs em um lugar largo.
5Iz stiske svoje sem klical GOSPODA, odgovoril mi je in me postavil na plano GOSPOD.
6O Senhor é por mim, não recearei; que me pode fazer o homem?
6GOSPOD mi je na strani, ne bom se bal: kaj bi mi storil človek?
7O Senhor é por mim entre os que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.
7GOSPOD mi je na strani med mojimi pomočniki, zato ugledam veselje svoje na sovražilcih svojih.
8É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar no homem.
8Bolje je iskati zavetja v GOSPODU nego upati v človeka.
9É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar nos príncipes.
9Bolje je pribegati h GOSPODU nego upati v poglavarje.
10Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as exterminei.
10Vsi narodi so me obdali, zares, v imenu GOSPODOVEM sem jih uničil.
11Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas em nome do Senhor eu as exterminei.
11Obdali so me, obdali vsenaokrog, zares v imenu GOSPODOVEM sem jih uničil.
12Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois em nome do Senhor as exterminei.
12Obdali so me kakor čebele, a ugasnili so kakor trnov ogenj; zares, v imenu GOSPODOVEM sem jih uničil.
13Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
13Močno si me bil pahnil, sovražnik, da bi padel, ali GOSPOD mi je bil na pomoč.
14O Senhor é a minha força e o meu cântico; tornou-se a minha salvação.
14Moč moja in pesem moja je GOSPOD, on mi je bil v rešenje.
15Nas tendas dos justos há jubiloso cântico de vitória; a destra do Senhor faz proezas.
15Glas petja in rešenja je v pravičnikov šatorih: Desnica GOSPODOVA dela junaške čine,
16A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
16desnica GOSPODOVA je povzdignjena, desnica GOSPODOVA dela junaške čine.
17Não morrerei, mas viverei, e contarei as obras do Senhor.
17Ne bom umrl, ampak živel, da oznanjam dela GOSPODOVA.
18O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou � morte.
18Ostro me je pokoril GOSPOD, ali smrti me ni izdal.
19Abre-me as portas da justiça, para que eu entre por elas e dê graças ao Senhor.
19Odprite mi vrata pravičnosti, da vstopim vanje in slavim GOSPODA!
20Esta é a porta do Senhor; por ela os justos entrarão.
20Ta so vrata GOSPODOVA, pravični vhajajo skozi nje.
21Graças te dou porque me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
21Hvalil te bom, ker si me uslišal in si mi bil v rešenje.
22A pedra que os edificadores rejeitaram, essa foi posta como pedra angular.
22Kamen, ki so ga bili zavrgli zidarji, je postal glavni vogalnik.
23Foi o Senhor que fez isto e é maravilhoso aos nossos olhos.
23Od GOSPODA se je to zgodilo, čudovito je v naših očeh.
24Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
24To je dan, ki ga storil GOSPOD, radujmo in veselimo se v njem!
25Ó Senhor, salva, nós te pedimos; ó Senhor, nós te pedimos, envia-nos a prosperidade.
25Prosimo, GOSPOD, reši zdaj, prosimo, GOSPOD, dobro srečo daj zdaj!
26Bendito aquele que vem em nome do Senhor; da casa do Senhor vos bendizemos.
26Blagoslovljen, ki prihaja v imenu GOSPODOVEM! blagoslavljamo vas iz hiše GOSPODOVE.
27O Senhor é Deus, e nos concede a luz; atai a vítima da festa com cordas �s pontas do altar.
27GOSPOD je Bog mogočni, on nam je dal luč: Privezujte praznične daritve z vrvmi prav do rogov oltarja!
28Tu és o meu Deus, e eu te darei graças; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
28Bog mogočni si moj, zato te bom hvalil, Bog moj, poviševati te hočem!Hvalite GOSPODA, ker je dobrotljiv, ker vekomaj traja milost njegova!
29Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre. a tua palavra.
29Hvalite GOSPODA, ker je dobrotljiv, ker vekomaj traja milost njegova!