Portuguese: Almeida Atualizada

Slovenian

Psalms

147

1Louvai ao Senhor; porque é bom cantar louvores ao nosso Deus; pois isso é agradável, e decoroso é o louvor.
1Hvalite GOSPODA! Zakaj dobro je pevati psalme Bogu našemu, ker prijetno je to, in spodobno je hvaljenje.
2O Senhor edifica Jerusalém, congrega os dispersos de Israel;
2Stavitelj Jeruzalema je GOSPOD, on zbira razkropljence Izraelove.
3sara os quebrantados de coração, e cura-lhes as feridas;
3On ozdravlja potrte v srcu in obvezuje njih rane;
4conta o número das estrelas, chamando-as a todas pelos seus nomes.
4prešteva zvezd število, kliče jih, kolikor jih je, po imenih.
5Grande é o nosso Senhor, e de grande poder; não há limite ao seu entendimento.
5Velik je Gospod naš in mnoga moč njegova, modrost njegova je brezmerna.
6O Senhor eleva os humildes, e humilha os perversos até a terra.
6Krotke podpira GOSPOD, brezbožnike pa potiska prav do tal.
7Cantai ao Senhor em ação de graças; com a harpa cantai louvores ao nosso Deus.
7Pojte hvalne pesmi GOSPODU, s strunami prepevajte psalme Bogu našemu!
8Ele é que cobre o céu de nuvens, que prepara a chuva para a terra, e que faz produzir erva sobre os montes;
8Ki zagrinja z gostimi oblaki nebo, ki pripravlja dež zemlji, ki daje, da seno rojevajo gore.
9que dá aos animais o seu alimento, e aos filhos dos corvos quando clamam.
9Živini daje njen živež in mladim krokarjem, ki čivkajo.
10Não se deleita na força do cavalo, nem se compraz nas pernas do homem.
10Moči konjeve se ne veseli, stegna vojščakova mu niso po volji.
11O Senhor se compraz nos que o temem, nos que esperam na sua benignidade.
11Po volji so GOSPODU tisti, ki se ga bojé, ki imajo nado v milosti njegovi.
12Louva, ó Jerusalém, ao Senhor; louva, ó Sião, ao teu Deus.
12S hvalo slávi, Jeruzalem, GOSPODA, hvali Boga svojega, o Sion!
13Porque ele fortalece as trancas das tuas portas; abençoa aos teus filhos dentro de ti.
13Zakaj utrdil je zapahe tvojih vrat, sinove tvoje je blagoslovil sredi tebe.
14Ele é quem estabelece a paz nas tuas fronteiras; quem do mais fino trigo te farta;
14On, ki daje mir pokrajinam tvojim, z mezgo pšenice te siti;
15quem envia o seu mandamento pela terra; a sua palavra corre mui velozmente.
15ki pošilja povelje svoje na zemljo, urno teče beseda njegova;
16Ele dá a neve como lã, esparge a geada como cinza,
16ki daje sneg kakor volno, slano razsiplje kakor pepel,
17e lança o seu gelo em pedaços; quem pode resistir ao seu frio?
17led svoj meče doli kakor kosčke, mraz njegov kdo prebije?
18Manda a sua palavra, e os derrete; faz soprar o vento, e correm as águas;
18Besedo svojo pošlje, in vse raztaja; kakor hitro pihne veter njegov, že tekó vode.
19ele revela a sua palavra a Jacó, os seus estatutos e as suas ordenanças a Israel.
19Besedo svojo je naznanil Jakobu, postave svoje in pravice Izraelu.Ni storil tako nobenemu narodu, zato sodb njegovih niso spoznali. Aleluja!
20Não fez assim a nenhuma das outras nações; e, quanto �s suas ordenanças, elas não as conhecem. Louvai ao Senhor!
20Ni storil tako nobenemu narodu, zato sodb njegovih niso spoznali. Aleluja!