Portuguese: Almeida Atualizada

Slovenian

Psalms

35

1Contende, Senhor, com aqueles que contendem comigo; combate contra os que me combatem.
1{Psalm Davidov.} Bojuj se, GOSPOD, zoper nje, ki se bojujejo z menoj, vojskuj se ž njimi, ki se vojskujejo z menoj.
2Pega do escudo e do pavês, e levanta-te em meu socorro.
2Zgrabi ščit veliki in mali in vstani meni v pomoč.
3Tira da lança e do dardo contra os que me perseguem. Dize � minha alma: Eu sou a tua salvação.
3In potegni sulico in zapri pot njim, ki me preganjajo; reci duši moji: Jaz sem rešenje tvoje.
4Sejam envergonhados e confundidos os que buscam a minha vida; voltem atrás e se confudam os que contra mim intentam o mal.
4Sramujejo se naj in v sramoto pridejo, kateri iščejo duše moje, umekniti se morajo in rdečica naj jih oblije, kateri mi nameravajo hudo.
5Sejam como a moinha diante do vento, e o anjo do Senhor os faça fugir.
5Bodo naj kakor pleve pred vetrom, in angel GOSPODOV naj jih podi.
6Seja o seu caminho tenebroso e escorregadio, e o anjo do Senhor os persiga.
6Temna bodi njih pot in polzka, in angel GOSPODOV naj jih preganja.
7Pois sem causa me armaram ocultamente um laço; sem razão cavaram uma cova para a minha vida.
7Ker brez vzroka so mi skrito nastavili mrežo svojo, brez vzroka jamo izkopali duši moji.
8Sobrevenha-lhes inesperadamente a destruição, e prenda-os o laço que ocultaram; caiam eles nessa mesma destruição.
8Poguba naj pride nanj iznenada, in naj ga ujame mreža njegova, ki jo je skril, v pogubo naj pade vanjo.
9Então minha alma se regozijará no Senhor; exultará na sua salvação.
9In duša moja se bo radovala v GOSPODU, veselila se v rešenju njegovem.
10Todos os meus ossos dirão: Ó Senhor, quem é como tu, que livras o fraco daquele que é mais forte do que ele? sim, o pobre e o necessitado, daquele que o rouba.
10Vse kosti moje bodo govorile: GOSPOD, kdo je tebi enak? Siromaka otimlješ iz rok močnejšega od njega, siromaka in ubožca iz rok njega, ki ga pleni.
11Levantam-se testemunhas maliciosas; interrogam-me sobre coisas que eu ignoro.
11Priče vstajajo krivične, česar si nisem v svesti, me izprašujejo.
12Tornam-me o mal pelo bem, causando-me luto na alma.
12Hudo mi vračajo za dobro; zapuščena je duša moja.
13Mas, quanto a mim, estando eles enfermos, vestia-me de cilício, humilhava-me com o jejum, e orava de cabeça sobre o peito.
13In vendar sem jaz, ko so bili bolni, oblečen v raševino, s postom pokoril dušo svojo, in molitev moja se je vračala v nedrije moje.
14Portava-me como o faria por meu amigo ou meu irmão; eu andava encurvado e lamentando-me, como quem chora por sua mãe.
14Vedel sem se, kakor bi mi bil prijatelj ali brat, kakor žalujoč po materi, sem hodil sključen v žalni obleki.
15Mas, quando eu tropeçava, eles se alegravam e se congregavam; congregavam-se contra mim, homens miseráveis que eu não conhecia; difamavam-me sem cessar.
15Oni pa so se radovali moje hromote in se zbirali, zbirali so se zoper mene, druhal hudobna, in nisem tega vedel, psovali so me in niso nehali;
16Como hipócritas zombadores nas festas, rangiam os dentes contra mim.
16kakor brezbožni zabavljivci pri pojedinah so s svojimi zobmi režali name.
17Ó Senhor, até quando contemplarás isto? Livra-me das suas violências; salva a minha vida dos leões!
17Gospod, doklej boš gledal? Reši dušo mojo njih pogube, mladih levov edino mojo.
18Então te darei graças na grande assembléia; entre muitíssimo povo te louvarei.
18Slavil te bom v velikem zboru, med ljudstvom obilim bom te hvalil.
19Não se alegrem sobre mim os que são meus inimigos sem razão, nem pisquem os olhos aqueles que me odeiam sem causa.
19Naj se ne radujejo nad menoj, ki so mi neprijatelji iz krivih vzrokov; kateri me sovražijo brez vzroka, naj ne mežikajo z očesom.
20Pois não falaram de paz, antes inventam contra os quietos da terra palavras enganosas.
20Miru namreč ne govore, temuč zoper mirne v deželi izmišljajo zvijačne stvari.
21Escancararam contra mim a sua boca, e dizem: Ah! Ah! os nossos olhos o viram.
21In proti meni široko režé, govoreč: Prav, prav, oko naše vidi!
22Tu, Senhor, o viste, não te cales; Senhor, não te alongues de mim.
22Vidiš to, GOSPOD, ne molči torej; Gospod, ne bivaj daleč od mene.
23Acorda e desperta para o meu julgamento, para a minha causa, Deus meu, e Senhor meu.
23Zbúdi se in vstani na sodbo mojo, Bog moj in Gospod moj, na pravdo mojo.
24Justifica-me segundo a tua justiça, Senhor Deus meu, e não se regozijem eles sobre mim.
24Sodi me po pravičnosti svoji, GOSPOD, Bog moj, in naj se ne veselé nad mano.
25Não digam em seu coração: Eia! cumpriu-se o nosso desejo! Não digam: Nós o havemos devorado.
25Naj ne govoré v srcu svojem: Aha, tako smo želeli! ne govoré naj: Pogoltnili smo ga.
26Envergonhem-se e confundam-se � uma os que se alegram com o meu mal; vistam-se de vergonha e de confusão os que se engrandecem contra mim.
26Osramočeni naj bodo in zardé vsi skupaj, ki se vesele nesreče moje; s sramoto naj se zagrnejo in nečastjo, kateri se povzdigujejo proti meni.
27Bradem de júbilo e se alegrem os que desejam a minha justificação, e digam a minha justificação, e digam continuamente: Seja engrandecido o Senhor, que se deleita na prosperidade do seu servo.
27A prepevajo naj in se radujejo, kateri se veselé pravičnosti moje, in govoré naj vedno: Poveličevan bodi GOSPOD, ki se veseli miru svojega hlapca.In jezik moj bo oznanjal pravičnost tvojo, ves dan hvalo tvojo.
28Então a minha língua falará da tua justiça e do teu louvor o dia todo.
28In jezik moj bo oznanjal pravičnost tvojo, ves dan hvalo tvojo.