1Eu te louvarei, Senhor, de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
1{Načelniku godbe; na ‚Smrt sinu‘. Psalm Davidov.} Hvalil te bom, GOSPOD, iz vsega srca svojega, pripovedoval vsa čudovita dela tvoja.
2Em ti me alegrarei e exultarei; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo;
2Veselil se bom in radoval v tebi, psalme bom prepeval tvojemu imenu, Najvišji.
3porquanto os meus inimigos retrocedem, caem e perecem diante de ti.
3Ker sovražniki moji se umikajo, padajo in ginejo pred obličjem tvojim.
4Sustentaste o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente.
4Zakaj ti si vodil sodbo mojo in pravdo mojo, sedel si na prestolu kot pravičen sodnik;
5Repreendeste as nações, destruíste os ímpios; apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
5pokaral si narode, pogubil krivičnika, njih ime si izbrisal na večne čase.
6Os inimigos consumidos estão; perpétuas são as suas ruínas.
6Sovražnikov je konec, razdejani so na veke, njih mesta si uničil, da, njih spomin je izginil.
7Mas o Senhor está entronizado para sempre; preparou o seu trono para exercer o juízo.
7A GOSPOD stoluje na veke, pripravil je za sodbo prestol svoj.
8Ele mesmo julga o mundo com justiça; julga os povos com eqüidade.
8On bo sodil vesoljni svet v pravičnosti, pravde razsojal narodom po pravici.
9O Senhor é também um alto refúgio para o oprimido, um alto refúgio em tempos de angústia.
9GOSPOD bode tudi grad na višini siromaku, grad na višini ob časih stiske.
10Em ti confiam os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor, não abandonas aqueles que te buscam.
10In bodo upali v te, kateri poznajo ime tvoje, ker ne zapustiš njih, ki te iščejo, GOSPOD.
11Cantai louvores ao Senhor, que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos.
11Hvalnice pojte GOSPODU, ki prebiva na Sionu, oznanjujte ljudstvom dela njegova.
12Pois ele, o vingador do sangue, se lembra deles; não se esquece do clamor dos aflitos.
12Kajti on, ki maščuje kri v moritvi prelito, se jih je spomnil, ni pozabil vpitja trpinov.
13Tem misericórdia de mim, Senhor; olha a aflição que sofro daqueles que me odeiam, tu que me levantas das portas da morte.
13Usmili se me, GOSPOD, ozri se v ponižanje moje od sovražnikov mojih, da me vzdigneš izpred smrtnih vrat:
14para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião e me alegre na tua salvação.
14da oznanjam vso slavo tvojo, med vrati hčere sionske se radujem v zveličanju tvojem.
15Afundaram-se as nações na cova que abriram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
15Pogreznili so se narodi v jamo, ki so jo sami napravili; v mrežo, ki so jo skrito nastavili, se je ujela njih noga.
16O Senhor deu-se a conhecer, executou o juízo; enlaçado ficou o ímpio nos seus próprios feitos.
16Pokazal se je GOSPOD po sodbi, katero je storil: v rok njegovih delo je zapletel brezbožnika. (Pomisleka vredno! Sela.)
17Os ímpios irão para o Seol, sim, todas as nações que se esquecem de Deus.
17Brezbožniki se morajo obrniti v pekel, vsi narodi, ki so pozabili Boga.
18Pois o necessitado não será esquecido para sempre, nem a esperança dos pobres será frustrada perpetuamente.
18Kajti siromak ne bode na veke pozabljen, ubožcev upanje ne pogine za večno.
19Levanta-te, Senhor! Não prevaleça o homem; sejam julgadas as nações na tua presença!
19Vstani, o GOSPOD, da se ne šopiri človek umrljivi, sojeni naj bodo narodi pred obličjem tvojim.V strah jih primi, GOSPOD, spoznajo naj narodi, da so umrjoči. (Sela.)
20Senhor, incute-lhes temor! Que as nações saibam que não passam de meros homens!
20V strah jih primi, GOSPOD, spoznajo naj narodi, da so umrjoči. (Sela.)