Portuguese: Almeida Atualizada

Shqip

Psalms

107

1Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre;
1Kremtoni Zotin, sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
2digam-no os remidos do Senhor, os quais ele remiu da mão do inimigo,
2Kështu thonë të shpenguarit prej Zotit që ai i ka çliruar nga dora e kundërshtarit,
3e os que congregou dentre as terras, do Oriente e do Ocidente, do Norte e do Sul.
3add dhe që ka mbledhur nga vende të ndryshme, nga lindja dhe perëndimi, nga veriu dhe nga jugu.
4Andaram desgarrados pelo deserto, por caminho ermo; não acharam cidade em que habitassem.
4Ata endeshin nëpër shkretëtirë, në vënde të shkretuara, dhe nuk gjenin asnjë qytet ku të banonin.
5Andavam famintos e sedentos; desfalecia-lhes a alma.
5Të uritur e të etur, jeta e tyre po ligështohej.
6E clamaram ao Senhor na sua tribulação, e ele os livrou das suas angústias;
6Por në fatkeqësitë e tyre ata i thirrën Zotit dhe ai i çliroi nga ankthet e tyre;
7conduziu-os por um caminho direito, para irem a uma cidade em que habitassem.
7dhe i çoi në rrugën e drejtë, me qëllim që të arrinin në një qytet ku të banonin.
8Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
8Le të kremtojmë Zotin për mirësinë e tij dhe për mrekullitë e tij në dobi të bijve të njerëzve.
9Pois ele satisfaz a alma sedenta, e enche de bens a alma faminta.
9Sepse ai ka ngopur shpirtin e etur dhe e ka mbushur me të mira shpirtin e uritur.
10Quanto aos que se assentavam nas trevas e sombra da morte, presos em aflição e em ferros,
10Të tjerë rrinin në terr dhe në hijen e vdekjes, robër të pikëlluar dhe në zinxhira,
11por se haverem rebelado contra as palavras de Deus, e desprezado o conselho do Altíssimo,
11sepse ishin rebeluar kundër fjalëve të Perëndisë dhe i kishin përçmuar këshillat e Shumë të Lartit;
12eis que lhes abateu o coração com trabalho; tropeçaram, e não houve quem os ajudasse.
12prandaj ai rrëzoi zemrën e tyre me shqetësime; ata ranë poshtë dhe asnjeri nuk u vajti në ndihmë.
13Então clamaram ao Senhor na sua tribulação, e ele os livrou das suas angústias.
13Por në fatkeqësinë e tyre ata i thirrën Zotit, dhe ai i shpëtoi nga ankthet e tyre,
14Tirou-os das trevas e da sombra da morte, e quebrou-lhes as prisões.
14i nxori nga terri dhe nga hija e vdekjes dhe i këputi lidhjet e tyre.
15Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
15Le të kremtojmë Zotin për mirësinë e tij dhe për mrekullitë e tij në dobi të bijve të njerëzve,
16Pois quebrou as portas de bronze e despedaçou as trancas de ferro.
16sepse ai ka shembur portat prej bronzi dhe ka këputur shufrat prej hekuri.
17Os insensatos, por causa do seu caminho de transgressão, e por causa das suas iniqüidades, são afligidos.
17Disa njerëz pa mend vuanin për sjelljen e tyre rebele dhe për mëkatet e tyre;
18A sua alma aborreceu toda sorte de comida, e eles chegaram até as portas da morte.
18ata urrenin çdo ushqim dhe kishin arritur në prag të vdekjes,
19Então clamaram ao Senhor na sua tribulação, e ele os livrou das suas angústias.
19por në fatkeqësinë e tyre i thirrën Zotit, dhe ai i shpëtoi nga ankthet e tyre.
20Enviou a sua palavra, e os sarou, e os livrou da destruição.
20Ai dërgoi fjalën e tij dhe i shëroi, i shpëtoi nga gropa.
21Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
21Le ta kremtojmë Zotin për mirësinë e tij dhe për mrekullitë e tij në dobi të bijve të njerëzve;
22Ofereçam sacrifícios de louvor, e relatem as suas obras com regozijo!
22le të ofrojnë flijime lëvdimi dhe le të tregojnë veprat e tij me këngë gëzimi.
23Os que descem ao mar em navios, os que fazem comércio nas grandes águas,
23Ata që zbresin në det me anije dhe që bëjnë tregëti mbi ujërat e mëdha,
24esses vêem as obras do Senhor, e as suas maravilhas no abismo.
24shohin veprat e Zotit dhe mrekullitë e tij në humnerat e detit.
25Pois ele manda, e faz levantar o vento tempestuoso, que eleva as ondas do mar.
25Sepse ai urdhëron dhe shkakton një erë furtune, që i ngre përpjetë valët e detit.
26Eles sobem ao céu, descem ao abismo; esvaece-lhes a alma de aflição.
26Ata ngjiten deri në qiell dhe bien në humnera; shpirti i tyre ligështohet nga ankthi.
27Balançam e cambaleiam como ébrios, e perdem todo o tino.
27Atyre u merren këmbët dhe lëkunden si të dehur, dhe nuk dinë më ç'të bëjnë.
28Então clamam ao Senhor na sua tribulação, e ele os livra das suas angústias.
28Por në fatkeqësitë e tyre i këlthasin Zotit, dhe ai i shpëton nga ankthet e tyre.
29Faz cessar a tormenta, de modo que se acalmam as ondas.
29Ai e fashit furtunën në një murmurim dhe valët e saj pushojnë.
30Então eles se alegram com a bonança; e assim ele os leva ao porto desejado.
30Kur ato qetësohen, ata gëzohen, dhe ai i çon në portin e dëshiruar prej tyre.
31Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
31Le të kremtojmë Zotin për mirësinë e tij dhe për mrekullitë që bën në dobi të bijve të njerëzve;
32Exaltem-no na congregação do povo, e louvem-no na assembléia dos anciãos!
32le ta lëvdojnë në kuvendin e popullit dhe le ta lavdojnë në këshillin e pleqve.
33Ele converte rios em deserto, e nascentes em terra sedenta;
33Ai i shndërroni lumenjtë në shkretëtirë dhe burimet e ujit në vende të thata;
34a terra frutífera em deserto salgado, por causa da maldade dos que nela habitam.
34tokën pjellore në vend të thatë për shkak të sjelljes së keqe të banorëve të saj.
35Converte o deserto em lagos, e a terra seca em nascentes.
35Ai e shndërron shkretëtirën në liqen dhe tokën e thatë në burime uji.
36E faz habitar ali os famintos, que edificam uma cidade para sua habitação;
36Atje ai strehon të uriturit, dhe këta ndërtojnë një qytet për të banuar,
37semeiam campos e plantam vinhas, que produzem frutos abundantes.
37mbjellin arat dhe kultivojnë vreshta që prodhojnë një korrje të bollshme.
38Ele os abençoa, de modo que se multiplicam sobremaneira; e não permite que o seu gado diminua.
38Ai i bekon dhe ata shumëzohen fort, dhe ai nuk e pakëson bagëtinë e tyre.
39Quando eles decrescem e são abatidos pela opressão, aflição e tristeza,
39Por pastaj pakësohen në një numër të vogël dhe dobësohen për shkak të shtypjes, të fatkeqësisë dhe të ankthit.
40ele lança o desprezo sobre os príncipes, e os faz desgarrados pelo deserto, onde não há caminho.
40Ai hedh përbuzjen mbi princat dhe i bën që të enden nëpër vende të shkreta, ku nuk ekziston asnjë rrugë.
41Mas levanta da opressão o necessitado para um alto retiro, e dá-lhe famílias como um rebanho.
41Por e ngre nevojtarin nga varfëria dhe i shton familjet e tyre si një kope.
42Os retos o vêem e se regozijam, e toda a iniqüidade tapa a sua própria boca.
42Njerëzit e drejtë e shohin këtë dhe kënaqen, por tërë njerëzit e këqij e mbajnë gojën të mbyllur.
43Quem é sábio observe estas coisas, e considere atentamente as benignidades do Senhor.
43Ai që është i urtë le t'i këqyrë këto gjëra dhe le të çmojë mirësinë e Zotit.