1Louvai ao Senhor. Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
1Aleluja. Kremtoni Zotin, sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
2Quem pode referir os poderosos feitos do Senhor, ou anunciar todo o seu louvor?
2Kush mund të përshkruajë bëmat e Zotit ose të shpallë tërë lavdinë e tij?
3Bem-aventurados os que observam o direito, que praticam a justiça em todos os tempos.
3Lum ata që respektojnë drejtësinë, që bëjnë atë që është e drejtë në çdo kohë.
4Lembra-te de mim, Senhor, quando mostrares favor ao teu povo; visita-me com a tua salvação,
4Mos më harro mua, o Zot, sipas mirësisë sate që tregon ndaj popullit tënd, dhe më vizito me shpëtimin tënd,
5para que eu veja a prosperidade dos teus escolhidos, para que me alegre com a alegria da tua nação, e me glorie juntamente com a tua herança.
5me qëllim që të shoh mirëqënien e të zgjedhurve të tu, të kënaqem në gëzimin e kombit tënd dhe të mbushem me lavdi për trashëgiminë tënde.
6Nós pecamos, como nossos pais; cometemos a iniqüidade, andamos perversamente.
6Ne dhe etërit tanë kemi mëkatuar, kemi bërë paudhësi dhe të këqija.
7Nossos pais não atentaram para as tuas maravilhas no Egito, não se lembraram da multidão das tuas benignidades; antes foram rebeldes contra o Altíssimo junto ao Mar Vermelho.
7Etërit tanë në Egjipt nuk i kuptuan mrekullitë e tua, nuk kujtuan numrin e madh të mirësive të tua dhe ngritën krye pranë detit, Deti i Kuq.
8Não obstante, ele os salvou por amor do seu nome, para fazer conhecido o seu poder.
8Megjithatë Zoti i shpëtoi për hir të emrit të tij, për të bërë të njohur fuqinë e tij.
9Pois repreendeu o Mar Vermelho e este se secou; e os fez caminhar pelos abismos como pelo deserto.
9I bërtiti Detit të Kuq dhe ai u tha, dhe i udhëhoqi nëpër humnerat si nëpër një shkretëtirë.
10Salvou-os da mão do adversário, livrou-os do poder do inimigo.
10I shpëtoi nga dora e atij që i urrente dhe i shpengoi nga dora e armikut.
11As águas, porém, cobriram os seus adversários; nem um só deles ficou.
11Dhe ujërat i mbuluan armiqtë e tyre, dhe nuk shpëtoi as edhe një prej tyre.
12Então creram nas palavras dele e cantaram-lhe louvor.
12Atëherë u besuan fjalëve të tij dhe kënduan lavdinë e tij.
13Cedo, porém, se esqueceram das suas obras; não esperaram pelo seu conselho;
13Por shpejt i harruan veprat e tij dhe nuk pritën me besim plotësimin e planit të tij.
14mas deixaram-se levar pela cobiça no deserto, e tentaram a Deus no ermo.
14U ndezën nga lakmia në shkretëtirë dhe e tunduan Perëndinë në vetmi.
15E ele lhes deu o que pediram, mas fê-los definhar de doença.
15Dhe ai u dha atyre sa i kërkonin, por dërgoi midis tyre një lëngatë që pakësoi numrin e tyre.
16Tiveram inveja de Moisés no acampamento, e de Arão, o santo do Senhor.
16Kur në kamp patën smirë Moisiun dhe Aaronin, i shenjti i Zotit,
17Abriu-se a terra, e engoliu a Datã, e cobriu a companhia de Abirão;
17toka u hap dhe përpiu Dathanin dhe groposi grupin e Abiramit.
18ateou-se um fogo no meio da congregação; e chama abrasou os ímpios.
18Një zjarr shpërtheu në mes të tyre dhe flaka i përpiu të pabesët.
19Fizeram um bezerro em Horebe, e adoraram uma imagem de fundição.
19Bënë një viç në Horeb dhe adhuruan një shëmbëlltyrë prej metali të shkrirë,
20Assim trocaram a sua glória pela figura de um boi que come erva.
20dhe e ndërruan lavdinë e tyre me shëmbëllytrën e një kau që ha bar.
21Esqueceram-se de Deus seu Salvador, que fizera grandes coisas no Egito,
21Harruan Perëndinë, Shpëtimtarin e tyre, që kishte bërë gjëra të mëdha në Egjipt,
22maravilhas na terra de Cão, coisas tremendas junto ao Mar Vermelho.
22mrekullitë në vendin e Kamit, gjëra të tmerrshme në Detin e Kuq.
23Pelo que os teria destruído, como dissera, se Moisés, seu escolhido, não se tivesse interposto diante dele, para desviar a sua indignação, a fim de que não os destruísse.
23Prandaj ai foli t'i shfarosë, por Moisiu, i zgjedhuri i tij, u paraqit mbi të çarën përpara tij për të penguar që zemërimi i tij t'i shkatërronte.
24Também desprezaram a terra aprazível; não confiaram na sua promessa;
24Ata e përçmuan akoma vendin e mrekullueshëm, nuk i besuan fjalës së tij,
25antes murmuraram em suas tendas e não deram ouvidos � voz do Senhor.
25por murmuritën në çadrat e tyre dhe nuk dëgjuan zërin e Zotit.
26Pelo que levantou a sua mão contra eles, afirmando que os faria cair no deserto;
26Prandaj ai ngriti dorën kundër tyre, duke u betuar se do t'i rrëzonte në shkretëtirë,
27que dispersaria também a sua descendência entre as nações, e os espalharia pelas terras.
27dhe se do t'i zhdukte pasardhësit e tyre midis kombeve dhe se do t'i shpërndante në të gjitha vendet.
28Também se apegaram a Baal-Peor, e comeram sacrifícios oferecidos aos mortos.
28Ata i shërbyen edhe Baal-Peorit dhe hëngrën flijimet e të vdekurve.
29Assim o provocaram � ira com as suas ações; e uma praga rebentou entre eles.
29E zemëruan Perëndinë me veprimet e tyre dhe në mes tyre plasi murtaja.
30Então se levantou Finéias, que executou o juízo; e cessou aquela praga.
30Por Finehasi u ngrit dhe bëri drejtësi; dhe murtaja pushoi.
31E isto lhe foi imputado como justiça, de geração em geração, para sempre.
31Dhe kjo iu vu në llogari të drejtësisë, brez pas brezi, përjetë.
32Indignaram-no também junto �s águas de Meribá, de sorte que sucedeu mal a Moisés por causa deles;
32Ata e provokuan përsëri në ujërat e Meribas, dhe Moisiu pësoi të keqen për shkak të tyre,
33porque amarguraram o seu espírito; e ele falou imprudentemente com seus lábios.
33sepse e ashpërsoi frymën e tij (të Moisiut) dhe ai foli pa u menduar me buzët e tij.
34Não destruíram os povos, como o Senhor lhes ordenara;
34Ata nuk shkatërruan popujt, siç i kishte porositur Zoti;
35antes se misturaram com as nações, e aprenderam as suas obras.
35por u përzien midis popujve dhe mësuan veprat e tyre;
36Serviram aos seus ídolos, que vieram a ser-lhes um laço;
36u shërbyen idhujve të tyre, dhe këta u bënë një lak për ta;
37sacrificaram seus filhos e suas filhas aos demônios;
37ua flijuan demonëve bijtë dhe bijat e tyre,
38e derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e de suas filhas, que eles sacrificaram aos ídolos de Canaã; e a terra foi manchada com sangue.
38dhe derdhën gjak të pafajshëm, gjakun e bijve të tyre dhe të bijave të tyre, që u flijuan për idhujtë e Kanaanit; dhe vendi u ndot nga gjaku i derdhur.
39Assim se contaminaram com as suas obras, e se prostituíram pelos seus feitos.
39Kështu ata u ndotën me veprat e tyre dhe u kurvëruan me aktet e tyre.
40Pelo que se acendeu a ira do Senhor contra o seu povo, de modo que abominou a sua herança;
40Dhe zemërimi i Zotit u ndez kundër popullit të tij, dhe ai ndjeu një neveri për trashëgiminë e tij.
41entregou-os nas mãos das nações, e aqueles que os odiavam dominavam sobre eles.
41I la në dorë të kombeve, dhe u sunduan nga ata që i urrenin.
42Os seus inimigos os oprimiram, e debaixo das mãos destes foram eles humilhados.
42Armiqtë e tyre i shtypën dhe ata iu nënshtruan pushtetit të tyre.
43Muitas vezes os livrou; mas eles foram rebeldes nos seus desígnios, e foram abatidos pela sua iniqüidade.
43Ai i çliroi shumë herë, por ata vazhduan të ngrenë krye dhe të zhyten në paudhësinë e tyre.
44Contudo, atentou para a sua aflição, quando ouviu o seu clamor;
44Megjithatë ai i kushtoi kujdes ankthit të tyre, kur dëgjoi britmat e tyre,
45e a favor deles lembrou-se do seu pacto, e aplacou-se, segundo a abundância da sua benignidade.
45dhe iu kujtua besëlidhja e lidhur me ta dhe në dhemshurinë e madhe të tij u qetësua.
46Por isso fez com que obtivessem compaixão da parte daqueles que os levaram cativos.
46Bëri që ata të fitojnë përkrahje ndër të gjithë ata që i kishin çuar në robëri.
47Salva-nos, Senhor, nosso Deus, e congrega-nos dentre as nações, para que louvemos o teu santo nome, e nos gloriemos no teu louvor.
47Na shpëto, o Zot, Perëndia ynë, dhe na mblidh midis kombeve, me qëllim që të kremtojmë emrin tënd të shenjtë dhe të lumturohemi duke të lëvduar.
48Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, de eternidade em eternidade! E diga todo o povo: Amém. Louvai ao Senhor.
48I bekuar qoftë Zoti, Perëndia i Izraelit, nga përjetësia në përjetësi. Dhe tërë populli le të thotë: "Amen". Aleluja.