1Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre;
1Хвалите Господа, јер је добар; јер је довека милост Његова.
2digam-no os remidos do Senhor, os quais ele remiu da mão do inimigo,
2Тако нека кажу које је избавио Господ, које је избавио из руке непријатељеве,
3e os que congregou dentre as terras, do Oriente e do Ocidente, do Norte e do Sul.
3Скупио их из земаља, од истока и запада, од севера и мора.
4Andaram desgarrados pelo deserto, por caminho ermo; não acharam cidade em que habitassem.
4Луташе по пустињи где се не живи, пута граду насељеном не находише;
5Andavam famintos e sedentos; desfalecia-lhes a alma.
5Беху гладни и жедни, и душа њихова изнемагаше у њима;
6E clamaram ao Senhor na sua tribulação, e ele os livrou das suas angústias;
6Али завикаше ка Господу у тузи својој; и избави их из невоље њихове.
7conduziu-os por um caminho direito, para irem a uma cidade em que habitassem.
7И изведе их на прав пут, који иде у град насељени.
8Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
8Нека хвале Господа за милост Његову, и за чудеса Његова ради синова људских!
9Pois ele satisfaz a alma sedenta, e enche de bens a alma faminta.
9Јер сити душу ташту, и душу гладну пуни добра.
10Quanto aos que se assentavam nas trevas e sombra da morte, presos em aflição e em ferros,
10Седеше у тами и у сену смртном, оковани у тугу и у гвожђе;
11por se haverem rebelado contra as palavras de Deus, e desprezado o conselho do Altíssimo,
11Јер не слушаше речи Божијих, и не марише за вољу Вишњег.
12eis que lhes abateu o coração com trabalho; tropeçaram, e não houve quem os ajudasse.
12Он поништи срце њихово страдањем; спотакоше се, и не беше кога да помогне.
13Então clamaram ao Senhor na sua tribulação, e ele os livrou das suas angústias.
13Али завикаше ка Господу у тузи својој, и избави их из невоље њихове;
14Tirou-os das trevas e da sombra da morte, e quebrou-lhes as prisões.
14Изведе их из таме и сена смртног, и раскиде окове њихове.
15Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
15Нека хвале Господа за милост Његову, и за чудеса Његова ради синова људских!
16Pois quebrou as portas de bronze e despedaçou as trancas de ferro.
16Јер разби врата бронзана, и преворнице гвоздене сломи.
17Os insensatos, por causa do seu caminho de transgressão, e por causa das suas iniqüidades, são afligidos.
17Безумници страдаше за неваљале путеве своје, и за неправде своје.
18A sua alma aborreceu toda sorte de comida, e eles chegaram até as portas da morte.
18Свако се јело гадило души њиховој, и дођоше до врата смртних.
19Então clamaram ao Senhor na sua tribulação, e ele os livrou das suas angústias.
19Али завикаше ка Господу у тузи својој, и избави их из невоље њихове.
20Enviou a sua palavra, e os sarou, e os livrou da destruição.
20Посла реч своју и исцели их, и избави их из гроба њиховог.
21Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
21Нека хвале Господа за милост Његову, и за чудеса Његова ради синова људских!
22Ofereçam sacrifícios de louvor, e relatem as suas obras com regozijo!
22И нека принесу жртву за хвалу, и казују дела Његова у песмама!
23Os que descem ao mar em navios, os que fazem comércio nas grandes águas,
23Који плове по мору на корабљима, и раде на великим водама,
24esses vêem as obras do Senhor, e as suas maravilhas no abismo.
24Они су видели дела Господња, и чудеса Његова у дубини.
25Pois ele manda, e faz levantar o vento tempestuoso, que eleva as ondas do mar.
25Каже, и диже се силан ветар, и устају вали на њему,
26Eles sobem ao céu, descem ao abismo; esvaece-lhes a alma de aflição.
26Дижу се до небеса и спуштају до бездана: душа се њихова у невољи разлива;
27Balançam e cambaleiam como ébrios, e perdem todo o tino.
27Посрћу и љуљају се као пијани; све мудрости њихове нестаје.
28Então clamam ao Senhor na sua tribulação, e ele os livra das suas angústias.
28Али завикаше ка Господу у тузи својој, и изведе их из невоље њихове.
29Faz cessar a tormenta, de modo que se acalmam as ondas.
29Он обраћа ветар у тишину, и вали њихови умукну.
30Então eles se alegram com a bonança; e assim ele os leva ao porto desejado.
30Веселе се кад се стишају, и води их у пристаниште које желе.
31Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
31Нека хвале Господа за милост Његову, и за чудеса Његова ради синова људских!
32Exaltem-no na congregação do povo, e louvem-no na assembléia dos anciãos!
32Нека Га узвишују на сабору народном, на скупштини старешинској славе Га!
33Ele converte rios em deserto, e nascentes em terra sedenta;
33Он претвара реке у пустињу, и изворе водене у сухоту,
34a terra frutífera em deserto salgado, por causa da maldade dos que nela habitam.
34Родну земљу у слану пустару за неваљалство оних који живе на њој.
35Converte o deserto em lagos, e a terra seca em nascentes.
35Он претвара пустињу у језера, и суву земљу у изворе водене,
36E faz habitar ali os famintos, que edificam uma cidade para sua habitação;
36И насељава онамо гладне. Они зидају градове за живљење;
37semeiam campos e plantam vinhas, que produzem frutos abundantes.
37Сеју поља, саде винограде и сабирају летину.
38Ele os abençoa, de modo que se multiplicam sobremaneira; e não permite que o seu gado diminua.
38Благосиља их и множе се јако, и стоке им не умањује.
39Quando eles decrescem e são abatidos pela opressão, aflição e tristeza,
39Пре их беше мало, падаху од зла и невоље, што их стизаше.
40ele lança o desprezo sobre os príncipes, e os faz desgarrados pelo deserto, onde não há caminho.
40Он сипа срамоту на кнезове, и оставља их да лутају по пустињи где нема путева.
41Mas levanta da opressão o necessitado para um alto retiro, e dá-lhe famílias como um rebanho.
41Он извлачи убогога из невоље, и племена множи као стадо.
42Os retos o vêem e se regozijam, e toda a iniqüidade tapa a sua própria boca.
42Добри виде и радују се, а свако неваљалство затискује уста своја.
43Quem é sábio observe estas coisas, e considere atentamente as benignidades do Senhor.
43Ко је мудар, нека запамти ово, и нека познају милости Господње.