1Guarda-me, ó Deus, porque em ti me refugio.
1Чувај ме, Боже; јер се у Те уздам.
2Digo ao Senhor: Tu és o meu Senhor; além de ti não tenho outro bem.
2Рекох Господу: Ти си Господ мој, немам добра осим Тебе.
3Quanto aos santos que estão na terra, eles são os ilustres nos quais está todo o meu prazer.
3У светима који су на земљи и у великима сва је утеха моја.
4Aqueles que escolhem a outros deuses terão as suas dores multiplicadas; eu não oferecerei as suas libações de sangue, nem tomarei os seus nomes nos meus lábios.
4Нека други умножавају идоле своје, нека трче к туђима; ја им нећу лити крваве наливе, нити ћу метнути имена њихова у уста своја.
5Tu, Senhor, és a porção da minha herança e do meu cálice; tu és o sustentáculo do meu quinhão.
5Господ је мој део наследства и чаше; Ти подижеш достојање моје.
6As sortes me caíram em lugares deliciosos; sim, coube-me uma formosa herança.
6Уже ми је захватило прекрасна места, и део ми је мој мио.
7Bendigo ao Senhor que me aconselha; até os meus rins me ensinam de noite.
7Благосиљам Господа, који ме уразумљује; томе ме и ноћу учи шта је у мени.
8Tenho posto o Senhor continuamente diante de mim; porquanto ele está � minha mão direita, não serei abalado.
8Свагда видим пред собом Господа: Он ми је с десне стране да не посрнем.
9Porquanto está alegre o meu coração e se regozija a minha alma; também a minha carne habitará em segurança.
9Тога ради радује се срце моје, и весели се језик мој, још ће се и тело моје смирити у уздању;
10Pois não deixarás a minha alma no Seol, nem permitirás que o teu Santo veja corrupção.
10Јер нећеш оставити душу моју у паклу, нити ћеш дати да Светац Твој види трулост.
11Tu me farás conhecer a vereda da vida; na tua presença há plenitude de alegria; � tua mão direita há delícias perpetuamente.
11Показаћеш ми пут животни: обиље је радости пред лицем Твојим, утеха у десници Твојој довека.