1Deus é o nosso refúgio e fortaleza, socorro bem presente na angústia.
1Бог нам је уточиште и сила, помоћник, који се у невољама брзо налази.
2Pelo que não temeremos, ainda que a terra se mude, e ainda que os montes se projetem para o meio dos mares;
2Зато се нећемо бојати, да би се земља поместила, и горе се превалиле у срце морима.
3ainda que as águas rujam e espumem, ainda que os montes se abalem pela sua braveza.
3Нека бучи и кипи вода њихова, нек се планине тресу од вала њихових;
4Há um rio cujas correntes alegram a cidade de Deus, o lugar santo das moradas do Altíssimo.
4Потоци веселе град Божји, свети стан Вишњег.
5Deus está no meio dela; não será abalada; Deus a ajudará desde o raiar da alva.
5Бог је усред њега, неће се поместити, Бог му помаже од зоре.
6Bramam nações, reinos se abalam; ele levanta a sua voz, e a terra se derrete.
6Узбучаше народи, задрмаше се царства; али Он пусти глас свој и земља се растапаше.
7O Senhor dos exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio.
7Господ над војскама с нама је, бранич је наш Бог Јаковљев.
8Vinde contemplai as obras do Senhor, as desolações que tem feito na terra.
8Ходите и видите дела Господа, који учини чудеса на земљи,
9Ele faz cessar as guerras até os confins da terra; quebra o arco e corta a lança; queima os carros no fogo.
9Прекиде ратове до краја земље, лук преби, копље сломи, и кола сажеже огњем.
10Aquietai-vos, e sabei que eu sou Deus; sou exaltado entre as nações, sou exaltado na terra.
10Утолите и познајте да сам ја Бог; ја сам узвишен по народима, узвишен на земљи.
11O Senhor dos exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio.
11Господ над војскама с нама је, бранич је наш Бог Јаковљев.