Portuguese: Almeida Atualizada

Serbian: Cyrillic

Psalms

65

1A ti, ó Deus, é devido o louvor em Sião; e a ti se pagará o voto.
1У Теби је уздање, Боже, Теби припада хвала на Сиону, и Теби се извршују завети.
2Ó tu que ouves a oração! a ti virá toda a carne.
2Ти слушаш молитву; к Теби долази свако тело.
3Prevalecem as iniqüidades contra mim; mas as nossas transgressões, tu as perdoarás.
3Безакоња ме притискају, Ти ћеш очистити грехе наше.
4Bem-aventurado aquele a quem tu escolhes, e fazes chegar a ti, para habitar em teus átrios! Nós seremos satisfeitos com a bondade da tua casa, do teu santo templo.
4Благо ономе кога изабираш и примаш, да живи у двору Твом! Наситићемо се добром дома Твог, светињом цркве Твоје.
5Com prodígios nos respondes em justiça, ó Deus da nossa salvação, a esperança de todas as extremidades da terra, e do mais remoto mar;
5Дивно нам одговараш по правди својој, Боже, Спаситељу наш, узданицо свих крајева земаљских, и народа преко мора далеко.
6tu que pela tua força consolidas os montes, cingido de poder;
6Који си поставио горе својом силом, опасао се јачином,
7que aplacas o ruído dos mares, o ruído das suas ondas, e o tumulto dos povos.
7Који утишаваш хуку морску, хуку вала њихових и буну по народима!
8Os que habitam os confins da terra são tomados de medo � vista dos teus sinais; tu fazes exultar de júbilo as saídas da manhã e da tarde.
8Боје се Твојих чудеса који живе на крајевима земаљским; све што се јавља јутром и вечером Ти будиш да слави Тебе.
9Tu visitas a terra, e a regas; grandemente e enriqueces; o rio de Deus está cheio d'água; tu lhe dás o trigo quando assim a tens preparado;
9Надгледаш земљу и заливаш је, обилно је обогаћаваш; поток је Божји пун воде, спремаш за њих жито, јер си тако уредио.
10enches d'água os seus sulcos, aplanando-lhes as leivas, amolecendo-a com a chuva, e abençoando as suas novidades.
10Бразде њене напајаш, равниш груде њене, кишним капљама размекшаваш је, благосиљаш је да рађа.
11Coroas o ano com a tua bondade, e as tuas veredas destilam gordura;
11Ти венчаваш годину, којој добро чиниш; стопе су Твоје пуне масти.
12destilam sobre as pastagens do deserto, e os outeiros se cingem de alegria.
12Тију паше по пустињама, и хумови се опасују радошћу.
13As pastagens revestem-se de rebanhos, e os vales se cobrem de trigo; por isso eles se regozijam, por isso eles cantam.
13Луке се осипају стадима, и поља се заодевају пшеницом; веселе се и певају.