1Inclina, Senhor, os teus ouvidos, e ouve-me, porque sou pobre e necessitado.
1Пригни, Господе! Ухо своје и услиши ме, јер сам невољан и ништ.
2Preserva a minha vida, pois sou piedoso; o Deus meu, salva o teu servo, que em ti confia.
2Сачувај душу моју, јер сам Твој поклоник. Спаси слугу свог, Боже мој, који се у Те узда.
3Compadece-te de mim, ó Senhor, pois a ti clamo o dia todo.
3Смилуј се на ме, Господе, јер к Теби вичем сав дан.
4Alegra a alma do teu servo, pois a ti, Senhor, elevo a minha alma.
4Овесели душу слуге свог, јер к Теби, Господе, подижем душу своју.
5Porque tu, Senhor, és bom, e pronto a perdoar, e abundante em benignidade para com todos os que te invocam.
5Јер си Ти, Господе, добар и милосрдан и веома милостив свима који Те призивају.
6Dá ouvidos, Senhor, � minha oração, e atende � voz das minhas súplicas.
6Чуј, Господе, молитву моју, и слушај глас мољења мог.
7No dia da minha angústia clamo a ti, porque tu me respondes.
7У дан туге своје призивам Те, јер ћеш ме услишити.
8Entre os deuses nenhum há semelhante a ti, Senhor, nem há obras como as tuas.
8Нема међу боговима таквог какав си Ти, Господе, и нема дела таквих каква су Твоја.
9Todas as nações que fizeste virão e se prostrarão diante de ti, Senhor, e glorificarão o teu nome.
9Сви народи, које си створио, доћи ће и поклонити се пред Тобом, Господе, и славити име Твоје.
10Ensina-me, Senhor, o teu caminho, e andarei na tua verdade; dispõe o meu coração para temer o teu nome.
10Јер си Ти велик и твориш чудеса; Ти си један Бог.
11Louvar-te-ei, Senhor Deus meu, de todo o meu coração, e glorificarei o teu nome para sempre.
11Покажи ми, Господе, пут свој, и ићи ћу у истини Твојој; учини нека се мили срцу мом бојати се имена Твог.
12Pois grande é a tua benignidade para comigo, e livraste a minha alma das profundezas do Seol.
12Славићу Те, Господе Боже мој, свим срцем својим, и поштоваћу име Твоје довека.
13Pois grande é a tua benignidade para comigo, e livraste a minha alma das profundezas do Seol.
13Јер је милост Твоја велика нада мном, и извадио си душу моју из пакла најдубљег.
14Ó Deus, os soberbos têm-se levantado contra mim, e um bando de homens violentos procura tirar-me a vida; eles não te puseram diante dos seus olhos.
14Боже, охолице усташе на мене, и гомила насилника тражи душу моју, и немају Тебе пред собом.
15Mas tu, Senhor, és um Deus compassivo e benigno, longânimo, e abundante em graça e em fidelidade.
15Али Ти, Господе, Боже милостиви и благи, стрпљиви и богати добротом и истином,
16Volta-te para mim, e compadece-te de mim; dá a tua força ao teu servo, e a salva o filho da tua serva.
16Погледај на ме и смилуј ми се, дај силу своју слузи свом, и помози сину слушкиње своје;
17Mostra-me um sinal do teu favor, para que o vejam aqueles que me odeiam, e sejam envergonhados, por me haveres tu, Senhor, ajuntado e confortado.
17Учини са мном чудо доброте. Нека виде који ме ненавиде, и постиде се, што си ми, Господе, помогао и утешио ме.