Portuguese: Almeida Atualizada

Svenska 1917

Psalms

129

1Gravemente me angustiaram desde a minha mocidade, diga agora Israel;
1En vallfartssång. Mycken nöd hava de vållat mig allt ifrån min ungdom -- så säge Israel --
2gravemente me angustiaram desde a minha mocidade, todavia não prevaleceram contra mim.
2mycken nöd hava de vållat mig allt ifrån min ungdom, dock blevo de mig ej övermäktiga.
3Os lavradores araram sobre as minhas costas; compridos fizeram os seus sulcos.
3På min rygg hava plöjare plöjt och dragit upp långa fåror.
4O Senhor é justo; ele corta as cordas dos ímpios.
4Men HERREN är rättfärdig och har huggit av de ogudaktigas band.
5Sejam envergonhados e repelidos para trás todos os que odeiam a Sião.
5De skola komma på skam och vika tillbaka, så många som hata Sion.
6Sejam como a erva dos telhados, que seca antes de florescer;
6De skola bliva lika gräs på taken, som vissnar, förrän det har vuxit upp;
7com a qual o segador não enche a mão, nem o regaço o que ata os feixes;
7ingen skördeman fyller därmed sin hand, ingen kärvbindare sin famn,
8nem dizem os que passam: A bênção do Senhor seja sobre vós; nós vos abençoamos em nome do Senhor.
8och de som gå där fram kunna icke säga: »HERRENS välsignelse vare över eder! Vi välsigna eder i HERRENS namn.»