Portuguese: Almeida Atualizada

Tagalog 1905

Psalms

47

1Batei palmas, todos os povos; aclamai a Deus com voz de júbilo.
1Oh ipakpak ang inyong mga kamay ninyong lahat na mga bayan; magsihiyaw kayo sa Dios ng tinig ng pagtatagumpay.
2Porque o Senhor Altíssimo é tremendo; é grande Rei sobre toda a terra.
2Sapagka't ang Panginoong kataastaasan ay kakilakilabot; siya'y dakilang Hari sa buong lupa.
3Ele nos sujeitou povos e nações sob os nossos pés.
3Kaniyang pasusukuin ang mga bayan sa ilalim natin, at ang mga bansa sa ilalim ng ating mga paa.
4Escolheu para nós a nossa herança, a glória de Jacó, a quem amou.
4Kaniyang ipipili tayo ng ating mana, ang karilagan ni Jacob na kaniyang minahal. (Selah)
5Deus subiu entre aplausos, o Senhor subiu ao som de trombeta.
5Ang Dios ay napailanglang na may hiyawan, ang Panginoon na may tunog ng pakakak.
6Cantai louvores a Deus, cantai louvores; cantai louvores ao nosso Rei, cantai louvores.
6Kayo'y magsiawit ng mga pagpuri sa Dios, kayo'y magsiawit ng mga pagpuri: kayo'y magsiawit ng mga pagpuri sa ating Hari, kayo'y magsiawit ng mga pagpuri.
7Pois Deus é o Rei de toda a terra; cantai louvores com salmo.
7Sapagka't ang Dios ay Hari ng buong lupa: magsiawit kayo ng mga pagpuri na may pagunawa.
8Deus reina sobre as nações; Deus está sentado sobre o seu santo trono.
8Ang Dios ay naghahari sa mga bansa: ang Dios ay nauupo sa kaniyang banal na luklukan.
9Os príncipes dos povos se reúnem como povo do Deus de Abraão, porque a Deus pertencem os escudos da terra; ele é sumamente exaltado.
9Ang mga pangulo ng mga bayan ay nangapipisan upang maging bayan ng Dios ni Abraham; sapagka't ang mga kalasag ng lupa ay ukol sa Dios; siya'y totoong bunyi.