Romanian: Cornilescu

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

129

1(O cîntare a treptelor.) Destul m'au asuprit din tinereţă-s'o spună Israel! -
1朝圣之歌(原文作“往上行之歌”)。愿以色列说:“从我幼年以来,敌人就多次苦害我。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
2destul m'au asuprit din tinereţă, dar nu m'au biruit.
2从我幼年以来,敌人虽然多次苦害我,却没有胜过我。
3plugarii au arat pe spinarea mea, au tras brazde lungi pe ea.
3他们好像犁田的人犁在我的背上,所犁的沟甚长。
4Domnul este drept: El a tăiat funiile celor răi.
4但耶和华是公义的,他砍断了恶人的绳索。”
5Să se umple de ruşine şi să dea înapoi, toţi ceice urăsc Sionul!
5愿所有恨恶锡安的,都蒙羞退后。
6Să fie ca iarba de pe acoperişuri, care se usucă înainte de a fi smulsă!
6愿他们像屋顶上的草,尚未长大,就枯干了;
7Secerătorul nu-şi umple mîna cu ea, cel ce leagă snopii nu-şi încarcă braţul cu ea,
7收割的不够一把,捆禾的不够满怀。
8şi trecătorii nu zic: ,,Binecuvîntarea Domnului să fie peste voi!`` ,,Vă binecuvîntăm în Numele Domnului!``
8过路的人也不说:“愿耶和华所赐的福临到你们;我们奉耶和华的名祝福你们。”