1(Către mai marele cîntăreţilor. De cîntat pe instrumente cu coarde. Un psalm. O cîntare.) Dumnezeu să aibă milă de noi şi să ne binecuvinteze, să facă să lumineze peste noi Faţa Lui, -
1诗歌一首,交给诗班长,用丝弦的乐器伴奏。愿 神恩待我们,赐福给我们,愿他用脸光照我们,(细拉)
2ca să se cunoască pe pămînt calea Ta, şi printre toate neamurile mîntuirea Ta!
2好使全地得知你的道路,万国得知你的救恩。
3Te laudă, popoarele, Dumnezeule, toate popoarele Te laudă.
3 神啊!愿众民都称谢你,愿万民都称谢你。
4Se bucură neamurile şi se veselesc; căci Tu judeci popoarele cu nepărtinire, şi povăţuieşti neamurile pe pămînt. -
4愿万族都快乐欢呼,因为你按正直统管众民,并引导地上的万族。(细拉)
5Te laudă, popoarele, Dumnezeule, toate popoarele Te laudă.
5 神啊!愿众民都称谢你,愿万民都称谢你。
6Pămîntul îşi dă roadele; Dumnezeu, Dumnezeul nostru, ne binecuvintează,
6地生出土产; 神,就是我们的 神,要赐福给我们。
7Dumnezeu ne binecuvintează, şi toate marginile pămîntului se tem de El.
7 神要赐福给我们,全地都要敬畏他。