Romanian: Cornilescu

Icelandic

Job

12

1Iov a luat cuvîntul şi a zis:
1Þá svaraði Job og sagði:
2,,S'ar putea zice, în adevăr, că neamul omenesc sînteţi voi, şi că odată cu voi va muri şi înţelepciunea!
2Já, vissulega, miklir menn eruð þér, og með yður mun spekin deyja út!
3Am şi eu minte ca voi, nu sînt mai pe jos decît voi. Şi cine nu ştie lucrurile pe cari le spuneţi voi?
3En ég hefi vit eins og þér, ekki stend ég yður að baki, og hver er sá, er eigi viti slíkt!
4Eu sînt de batjocura prietenilor mei, cînd cer ajutorul lui Dumnezeu: dreptul, nevinovatul, de batjocură!
4Athlægi vinar síns _ það má ég vera, ég sem kallaði til Guðs, og hann svaraði mér, _ ég, hinn réttláti, hreinlyndi, er að athlægi!
5Dispreţ în nenorocire! -iată zicerea celor fericiţi: dă brînci cui alunecă cu piciorul!
5,,Ógæfan er fyrirlitleg`` _ segir hinn öruggi, ,,hún hæfir þeim, sem skrikar fótur.``
6Jăfuitorilor li se lasă corturile în pace, celor ce mînie pe Dumnezeu le merge bine, măcar că Dumnezeul lor este în pumn.
6Tjöld spellvirkjanna standa ósködduð, og þeir lifa áhyggjulausir, sem egna Guð til reiði, og sá sem þykist bera Guð í hendi sér.
7Întreabă dobitoacele, şi te vor învăţa, păsările cerului, şi îţi vor spune;
7En spyr þú skepnurnar, og þær munu kenna þér, fugla loftsins, og þeir munu fræða þig,
8vorbeşte pămîntului, şi te va învăţa; şi peştii mării îţi vor povesti.
8eða villidýrin, og þau munu kenna þér, og fiskar hafsins munu kunngjöra þér.
9Cine nu vede în toate acestea dovada că mîna Domnului a făcut asemenea lucruri?
9Hver þeirra veit ekki að hönd Drottins hefir gjört þetta?
10El ţine în mînă sufletul a tot ce trăieşte, suflarea oricărui trup omenesc.
10Í hans hendi er líf alls hins lifanda og andi sérhvers mannslíkama.
11Nu deosebeşte urechea cuvintele, cum gustă cerul gurii mîncările?
11Prófar eyrað ekki orðin, eins og gómurinn smakkar matinn?
12La bătrîni se găseşte înţelepciunea, şi într'o viaţă lungă e priceperea.
12Hjá öldruðum mönnum er speki, og langir lífdagar veita hyggindi.
13La Dumnezeu este înţelepciunea şi puterea; sfatul şi priceperea ale Lui sînt.
13Hjá Guði er speki og máttur, hans eru ráð og hyggindi.
14Ce dărîmă El, nu va fi zidit din nou; pe cine -l închide El, nimeni nu -l va scăpa.
14Þegar hann rífur niður, þá verður eigi byggt upp aftur, þegar hann setur einhvern í fangelsi, þá verður ekki lokið upp.
15El opreşte apele şi totul se usucă; El le dă drumul, şi pustiesc pămîntul.
15Þegar hann stíflar vötnin, þá þorna þau upp, þegar hann hleypir þeim, þá umturna þau jörðinni.
16El are puterea şi înţelepciunea; El stăpîneşte pe celce se rătăceşte sau rătăceşte pe alţii.
16Hjá honum er máttur og viska, á valdi hans er sá er villist, og sá er í villu leiðir.
17El ia robi pe sfetnici, şi turbură mintea judecătorilor.
17Hann leiðir ráðherra burt nakta og gjörir dómara að fíflum.
18El desleagă legătura împăraţilor, şi le pune o frînghie în jurul coapselor.
18Hann leysir fjötra konunganna og bindur reipi um lendar sjálfra þeirra.
19El ia robi pe preoţi; El răstoarnă pe cei puternici
19Hann leiðir presta burt nakta og steypir þeim, sem sitja fastir í sessi.
20El taie vorba celor meşteri la vorbă; El ia mintea celor bătrîni.
20Hann rænir reynda menn málinu og sviptir öldungana dómgreind.
21El varsă dispreţul asupra celor mari; El desleagă brîul celor tari.
21Hann hellir fyrirlitning yfir tignarmennin og gjörir slakt belti hinna sterku.
22El descopere ce este ascuns în întunerec, El aduce la lumină umbra morţii.
22Hann grefur hið hulda fram úr myrkrinu og dregur niðdimmuna fram í birtuna.
23El face pe neamuri să crească, şi El le nimiceşte; El le întinde pînă departe, şi El le aduce înapoi în hotarele lor.
23Hann veitir þjóðunum vöxt og eyðir þeim, útbreiðir þjóðirnar og leiðir þær burt.
24El ia mintea căpeteniilor poporului, El îi face să rătăcească în pustiuri fără drum,
24Hann firrir þjóðhöfðingja landsins viti og lætur þá villast um veglaus öræfi.Þeir fálma í ljóslausu myrkri, og hann lætur þá skjögra eins og drukkinn mann.
25unde bîjbăie prin întunerec, şi nu văd desluşit; El îi face să se clatine ca nişte oameni beţi.
25Þeir fálma í ljóslausu myrkri, og hann lætur þá skjögra eins og drukkinn mann.