Romanian: Cornilescu

Slovenian

Psalms

49

1(Către mai marele cîntăreţilor. Un psalm al fiilor lui Core.) Ascultaţi lucrul acesta, toate popoarele, luaţi aminte, toţi locuitorii lumii:
1{Načelniku godbe. Sinov Korahovih psalm.} Čujte to, vsa ljudstva, poslušajte, vsi sveta prebivalci,
2mici şi mari, bogaţi şi săraci!
2nizki in visoki, bogatini in ubožci vsi skupaj!
3Gura mea va vorbi cuvinte înţelepte, şi inima mea are gînduri pline de judecată.
3Usta moja bodo govorila modrost in srca mojega premišljevanje bo razumnost.
4Eu îmi plec urechea la pildele care îmi sînt însuflate, îmi încep cîntarea în sunetul arfei.
4Uho svoje nagnem h govoru v prilikah, na strune igraje, bom razodeval uganko svojo.
5Pentru ce să mă tem în zilele nenorocirii, cînd mă înconjoară nelegiuirea protivnicilor mei?
5Kaj bi se bal v dnevih nesreče, kadar me obdaja krivičnost tistih, ki mi so za petami,
6Ei se încred în avuţiile lor, şi se fălesc cu bogăţia lor cea mare.
6njih, ki zaupajo v premoženje svoje in se ponašajo v obilosti bogastva svojega?
7Dar nu pot să se răscumpere unul pe altul, nici să dea lui Dumnezeu preţul răscumpărării.
7Brata nikakor ne more odkupiti nihče, ne more dati Bogu zanj spravnega denarja
8Răscumpărarea sufletului lor este aşa de scumpă, că nu se va face niciodată.
8(predrag namreč je njih duše odkup, zato ga ne zmore vekomaj),
9Nu vor trăi pe vecie, nu pot să nu vadă mormîntul.
9da bi živel za večno, ne moral videti jame.
10Da, îl vor vedea: căci înţelepţii mor, nebunul şi prostul deopotrivă pier, şi lasă altora avuţiile lor.
10Saj vidi bogatin: mrjó modri, enako ginevajo nespametni in neumni in drugim puščajo bogastvo svoje.
11Ei îşi închipuiesc că vecinice le vor fi casele, că locuinţele lor vor dăinui din veac în veac, ei, cari dau numele lor la ţări întregi.
11Menijo, da njih hiše bodo trajale za veke, njih prebivališča za vse rodove; zato imenujejo dežele s svojimi imeni.
12Dar omul pus în cinste nu dăinuieşte, ci este ca dobitoacele cari se taie.
12In vendar človek v veličju nima obstanka, podoben je živalim, ki poginejo.
13Iată ce soartă au ei, cei plini de atîta încredere, precum şi cei ce îi urmează, cărora le plac cuvintele lor. -
13To je usoda njih, ki tako v sebe zaupajo; vendar njih nasledniki odobravajo njih govorjenje. (Sela.)
14Sînt duşi ca o turmă în locuinţa morţilor, îi paşte moartea, şi în curînd oamenii fără prihană îi calcă în picioare: li se duce frumuseţa, şi locuinţa morţilor le este locaşul.
14Kakor ovce bodo razpostavljeni v šeolu, smrt jim bo pastir; in pravični jim bodo gospodovali tisto jutro, in njih obliko [Ali: lepoto.] pokonča šeol, da ji ne bo več bivališča.
15Dar mie Dumnezeu îmi va scăpa sufletul din locuinţa morţilor, căci mă va lua supt ocrotirea Lui. -
15Ali dušo mojo reši Bog iz oblasti šeola, ker me vzame k sebi. (Sela.)
16Nu te teme cînd se îmbogăţeşte cineva, şi cînd i se înmulţesc vistieriile casei;
16Ne boj se, ko kdo zabogati, ko se pomnoži slava hiše njegove.
17căci nu ia nimic cu el cînd moare: vistieriile lui nu se pogoară după el.
17Ker ob smrti ne vzame nič tega s seboj, za njim ne pojde slava njegova.
18Să se tot creadă omul fericit în viaţă, să se tot laude cu bucuriile pe cari şi le face,
18Čeprav blagruje dušo svojo v življenju svojem – i tebe hvalijo, ko si privoščiš –,
19căci tot în locuinţa părinţilor săi va merge, şi nu va mai vedea lumina niciodată.
19vendar pride k rodu očetov svojih, ki vekomaj ne bodo uživali luči.Človek, ki je v veličju, a ni razumen, je podoben živini, ki pogine.
20Omul pus în cinste, şi fără pricepere, este ca dobitoacele pe cari le tai.
20Človek, ki je v veličju, a ni razumen, je podoben živini, ki pogine.