1(O cîntare a treptelor.) Cînd a adus Domnul înapoi pe prinşii de război ai Sionului, parcă visam.
1When Yahweh brought back those who returned to Zion, we were like those who dream.
2Atunci gura ne era plină de strigăte de bucurie, şi limba de cîntări de veselie. Atunci se spunea printre neamuri: ,,Domnul a făcut mari lucruri pentru ei!``
2Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with singing. Then they said among the nations, “Yahweh has done great things for them.”
3Da, Domnul a făcut mari lucruri pentru noi, şi deaceea sîntem plini de bucurie.
3Yahweh has done great things for us, and we are glad.
4Doamne, adu înapoi pe prinşii noştri de război, ca pe nişte rîuri în partea de miază zi!
4Restore our fortunes again, Yahweh, like the streams in the Negev.
5Cei ce samănă cu lăcrămi, vor secera cu cîntări de veselie.
5Those who sow in tears will reap in joy.
6Cel ce umblă plîngînd, cînd aruncă sămînţa, se întoarce cu veselie, cînd îşi strînge snopii.
6He who goes out weeping, carrying seed for sowing, will certainly come again with joy, carrying his sheaves.