Romanian: Cornilescu

World English Bible

Psalms

52

1(Către mai marele cîntăreţilor. O cîntare a lui David. Făcută cu prilejul celor spuse de Doeg, Edomitul, lui Saul, cînd zicea: ,,David s'a dus în casa lui Ahimelec.``) Pentruce te făleşti cu răutatea ta, asupritorule? Bunătatea lui Dumnezeu ţine în veci.
1Why do you boast of mischief, mighty man? God’s loving kindness endures continually.
2Limba ta nu născoceşte decît răutate, ca un brici ascuţit, viclean ce eşti!
2Your tongue plots destruction, like a sharp razor, working deceitfully.
3Tu iubeşti mai degrabă răul decît binele, mai degrabă minciuna decît adevărul. -
3You love evil more than good, lying rather than speaking the truth. Selah.
4Tu iubeşti numai cuvinte nimicitoare, limbă înşelătoare!
4You love all devouring words, you deceitful tongue.
5De aceea şi Dumnezeu te va doborî pe vecie, te va apuca şi te va ridica din cortul tău, şi te va desrădăcina din pămîntul celor vii. -
5God will likewise destroy you forever. He will take you up, and pluck you out of your tent, and root you out of the land of the living. Selah.
6Cei fără prihană vor vedea lucrul acesta, se vor teme, şi vor rîde de el, zicînd:
6The righteous also will see it, and fear, and laugh at him, saying,
7,,Iată omul, care nu lua ca ocrotitor pe Dumnezeu, ci se încredea în bogăţiile lui cele mari, şi se bizuia pe răutatea lui.``
7“Behold, this is the man who didn’t make God his strength, but trusted in the abundance of his riches, and strengthened himself in his wickedness.”
8Dar eu sînt în Casa lui Dumnezeu ca un măslin verde, mă încred în bunătatea lui Dumnezeu, în veci de veci.
8But as for me, I am like a green olive tree in God’s house. I trust in God’s loving kindness forever and ever.
9Te voi lăuda totdeauna, pentrucă ai lucrat; şi, în faţa copiilor Tăi, voi nădăjdui în Numele Tău, căci este binevoitor.
9I will give you thanks forever, because you have done it. I will hope in your name, for it is good, in the presence of your saints.