Romanian: Cornilescu

World English Bible

Psalms

60

1(Către mai marele cîntăreţilor. Se cîntă ca şi ,,Crinul mărturiei``. O cîntare de laudă a lui David, spre învăţătură. Făcută cînd purta război cu Sirienii din Mesopotamia şi cu Sirienii din Ţoba şi cînd s'a întors Ioab şi a bătut în Valea Sării douăsprezece mii de Edomiţi.) Dumnezeule, ne-ai lepădat, ne-ai împrăştiat, şi Te-ai mîniat: ridică-ne iarăş!
1God, you have rejected us. You have broken us down. You have been angry. Restore us, again.
2Ai cutremurat pămîntul, l-ai despicat; drege -i spărturile, căci se clatină!
2You have made the land tremble. You have torn it. Mend its fractures, for it quakes.
3Ai făcut pe poporul Tău să treacă prin lucruri grele, ne-ai adăpat cu un vin de amorţire.
3You have shown your people hard things. You have made us drink the wine that makes us stagger.
4Ai dat celorce se tem de Tine un steag, ca să -l înalţe spre biruinţa adevărului. -
4You have given a banner to those who fear you, that it may be displayed because of the truth. Selah.
5Pentruca prea iubiţii Tăi să fie izbăviţi, scapă-ne prin dreapta Ta, şi ascultă-ne!
5So that your beloved may be delivered, save with your right hand, and answer us.
6Dumnezeu a zis în sfinţenia Lui: ,,Voi ieşi biruitor, voi împărţi Sihemul, şi voi măsura valea Sucot.
6God has spoken from his sanctuary: “I will triumph. I will divide Shechem, and measure out the valley of Succoth.
7Al Meu este Galaadul, al Meu este Manase; Efraim este tăria capului Meu, iar Iuda, toiagul Meu de cîrmuire:
7Gilead is mine, and Manasseh is mine. Ephraim also is the defense of my head. Judah is my scepter.
8Moab este ligheanul în care Mă spăl: peste Edom Îmi arunc încălţămintea: ţara Filistenilor strigă de bucurie din pricina Mea!`` -
8Moab is my wash basin. I will throw my shoe on Edom. I shout in triumph over Philistia.”
9Cine mă va duce în cetatea întărită? Cine mă va duce la Edom?
9Who will bring me into the strong city? Who has led me to Edom?
10Oare nu Tu, Dumnezeule, care ne-ai lepădat, şi nu mai ieşi, Dumnezeule, cu oştirile noastre?
10Haven’t you, God, rejected us? You don’t go out with our armies, God.
11Dă-ne ajutor, ca să scăpăm din necaz! Căci ajutorul omului este zădarnic.
11Give us help against the adversary, for the help of man is vain.
12Cu Dumnezeu vom face isprăvi mari, şi El va zdrobi pe vrăjmaşii noştri.
12Through God we shall do valiantly, for it is he who will tread down our adversaries.