Romanian: Cornilescu

World English Bible

Psalms

94

1Doamne, Dumnezeul răzbunărilor, Tu, Dumnezeul răzbunărilor, arată-Te!
1Yahweh, you God to whom vengeance belongs, you God to whom vengeance belongs, shine forth.
2Scoală-Te, Judecătorul pămîntului, şi răsplăteşte celor mîndri după faptele lor!
2Rise up, you judge of the earth. Pay back the proud what they deserve.
3Pînă cînd vor birui cei răi, Doamne, pînă cînd vor birui cei răi?
3Yahweh, how long will the wicked, how long will the wicked triumph?
4Ei ţin cuvîntări puternice, vorbesc cu trufie, şi toţi cei ce fac răul se fălesc.
4They pour out arrogant words. All the evildoers boast.
5Ei zdrobesc pe poporul Tău, Doamne, şi asupresc moştenirea Ta.
5They break your people in pieces, Yahweh, and afflict your heritage.
6Junghie pe văduvă şi pe străin, ucid pe orfani,
6They kill the widow and the alien, and murder the fatherless.
7şi zic: ,,Nu vede Domnul, şi Dumnezeul lui Iacov nu ia aminte!``
7They say, “Yah will not see, neither will Jacob’s God consider.”
8Totuş, învăţaţi-vă minte, oameni fără minte! Cînd vă veţi înţelepţi, nebunilor?
8Consider, you senseless among the people; you fools, when will you be wise?
9Cel ce a sădit urechea, s'ar putea să n'audă? Cel ce a întocmit ochiul, s'ar putea să nu vadă?
9He who implanted the ear, won’t he hear? He who formed the eye, won’t he see?
10Cel ce pedepseşte neamurile, s'ar putea să nu pedepsească, El, care a dat omului pricepere?
10He who disciplines the nations, won’t he punish? He who teaches man knows.
11Domnul cunoaşte gîndurile omului: ştie că sînt deşerte.
11Yahweh knows the thoughts of man, that they are futile.
12Ferice de omul, pe care -l pedepseşti Tu, Doamne, şi pe care -l înveţi din Legea Ta,
12Blessed is the man whom you discipline, Yah, and teach out of your law;
13ca să -l linişteşti în zilele nenorocirii, pînă se va săpa groapa celui rău!
13that you may give him rest from the days of adversity, until the pit is dug for the wicked.
14Căci Domnul nu lasă pe poporul Său, şi nu-Şi părăseşte moştenirea.
14For Yahweh won’t reject his people, neither will he forsake his inheritance.
15Ci se va face odată judecata după dreptate, şi toţi cei cu inima curată o vor găsi bună.
15For judgment will return to righteousness. All the upright in heart shall follow it.
16Cine mă va ajuta împotriva celor răi? Cine mă va sprijini împotriva celor ce fac răul?
16Who will rise up for me against the wicked? Who will stand up for me against the evildoers?
17De n'ar fi Domnul ajutorul meu, cît de curînd ar fi sufletul meu în tăcerea morţii!
17Unless Yahweh had been my help, my soul would have soon lived in silence.
18Oridecîte ori zic: ,,Mi se clatină piciorul!`` bunătatea Ta, Doamne, mă sprijineşte totdeauna.
18When I said, “My foot is slipping!” Your loving kindness, Yahweh, held me up.
19Cînd gînduri negre se frămîntă cu grămada înlăuntrul meu, mîngîierile Tale îmi înviorează sufletul.
19In the multitude of my thoughts within me, your comforts delight my soul.
20Te vor pune cei răi să şezi pe scaunul lor de domnie, ei cari pregătesc nenorocirea la adăpostul legii?
20Shall the throne of wickedness have fellowship with you, which brings about mischief by statute?
21Ei se strîng împotriva vieţii celui neprihănit, şi osîndesc sînge nevinovat.
21They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
22Dar Domnul este turnul meu de scăpare, Dumnezeul meu este stînca mea de adăpost.
22But Yahweh has been my high tower, my God, the rock of my refuge.
23El va face să cadă asupra lor nelegiuirea, El îi va nimici prin răutatea lor; Domnul, Dumnezeul nostru, îi va nimici.
23He has brought on them their own iniquity, and will cut them off in their own wickedness. Yahweh, our God, will cut them off.