Russian 1876

聖經新譯本 (Simplified)

Hosea

11

1На заре погибнет царь Израилев! Когда Израиль был юн, Я любил его и из Египта вызвал сына Моего.
1以色列忘恩负义
2Звали их, а они уходили прочь от лица их: приносили жертву Ваалам и кадили истуканам.
2可是我越发呼唤他们,他们越发走开;他们给巴力献祭,向偶像烧香。
3Я Сам приучал Ефрема ходить, носил его на руках Своих, а они не сознавали, что Я врачевал их.
3然而是我教导以法莲走路的;我用双臂抱他们,他们却不知道是我医治了他们。
4Узами человеческими влек Я их, узами любви, и был для них как бы поднимающий ярмо с челюстей их, и ласково подкладывал пищу им.
4我用慈绳爱索牵引他们,我待他们像人拉高牛的轭在两颚之上,又向他们俯身,喂养他们。
5Не возвратится он в Египет, но Ассур – он будет царем его, потому что они не захотели обратиться ко Мне .
5必遭重罚“他们必返回埃及地,亚述要作他们的王;因为他们不肯回来归我。
6И падет меч на города его, и истребит затворы его, и пожрет их за умыслы их.
6刀剑必在他们的城中飞舞,毁坏他们的门闩,因着他们自己的计谋,吞灭他们。
7Народ Мой закоснел в отпадении от Меня, и хотя призывают его к горнему, он не возвышается единодушно.
7我的子民决要背道离开我,他们因着所负的轭而呼求,却没有人给他们卸下。
8Как поступлю с тобою, Ефрем? как предам тебя, Израиль? Поступлю лис тобою, как с Адамою, сделаю ли тебе, что Севоиму? Повернулось во Мне сердце Мое, возгорелась вся жалость Моя!
8 神再施怜爱“以法莲啊,我怎能舍弃你!以色列啊,我怎能把你交出来!我怎能对你如同押玛,待你好像洗扁呢!我的心肠翻转,我的怜悯发动。
9Не сделаю по ярости гнева Моего, не истреблю Ефрема, ибо Я Бог, а не человек; среди тебя Святый; Я не войду в город.
9我必不让我的烈怒发作,必不再毁灭以法莲;因为我是 神,不是世人;我是你们中间的圣者,必不会含怒而来。
10Вслед Господа пойдут они; как лев, Он даст глас Свой, даст глас Свой, и встрепенутся к Нему сыны с запада,
10他们必跟随耶和华;耶和华要像狮子吼叫;他一吼叫,他们就从西方战战兢兢而来。
11встрепенутся из Египта, как птицы, и из земли Ассирийской, как голуби, и вселю их в домы их, говорит Господь.
11他们必战战兢兢而来,像从埃及赶来的飞鸟,如从亚述地赶来的鸽子,我要使他们住在自己的房子里。这是耶和华说的。
12Окружил Меня Ефрем ложью и дом Израилев лукавством; Иуда держался еще Бога и верен был со святыми.
12以法莲用虚谎,以色列家用诡诈包围着我;犹大还是与 神对抗,就是对抗那可信可靠的至圣者。(本节在《马索拉抄本》为12:1)