1(54:1) Начальнику хора. На струнных орудиях . Учение Давида. (54:2)Услышь, Боже, молитву мою и не скрывайся от моления моего;
1大卫的训诲诗,交给诗班长,用丝弦的乐器伴奏。 神啊!求你倾听我的祷告,不要隐藏起来不听我的恳求。
2(54:3) внемли мне и услышь меня; я стенаю в горести моей, и смущаюсь
2求你留心听我,应允我;我在苦恼中必不安宁,唉哼难过;
3(54:4) от голоса врага, от притеснения нечестивого, ибо они возводят наменя беззаконие и в гневе враждуют против меня.
3这都是由于仇敌的声音,和恶人的欺压;因为他们使祸患临到我的身上,怒气冲冲地迫害我。
4(54:5) Сердце мое трепещет во мне, и смертные ужасы напали на меня;
4我的心在我里面绞痛,死亡的恐怖落在我身上。
5(54:6) страх и трепет нашел на меня, и ужас объял меня.
5惧怕和战兢临到我,惊恐笼罩着我。
6(54:7) И я сказал: „кто дал бы мне крылья, как у голубя? я улетел бы и успокоился бы;
6我说:“但愿我有鸽子一般的翅膀,我就飞走,得以安居。
7(54:8) далеко удалился бы я, и оставался бы в пустыне;
7看哪!我必逃往远处,在旷野里住宿。(细拉)
8(54:9) поспешил бы укрыться от вихря, от бури".
8我要赶快到我避难的地方去,逃避狂风暴雨。”
9(54:10) Расстрой, Господи, и раздели языки их, ибо я вижу насилие и распри в городе;
9主啊!扰乱恶人的计谋,使他们的意见(“意见”原文作“舌头”)分歧,因为我在城中看见了强暴和争竞的事。
10(54:11) днем и ночью ходят они кругом по стенам его; злодеяния и бедствие посреди его;
10恶人日夜在城墙上绕行,在城里尽是邪恶与祸害;
11(54:12) посреди его пагуба; обман и коварство не сходят с улиц его:
11城中也有毁灭人的事,欺压和诡诈不离城里的街道。
12(54:13) ибо не враг поносит меня, – это я перенес бы; не ненавистник мой величается надо мною, - от него я укрылся бы;
12原来不是仇敌辱骂我,如果是仇敌,我还可以忍受;也不是恨我的人向我狂妄自大,如果是恨我的人,我还可以躲避他。
13(54:14) но ты, который был для меня то же, что я, друг мой и близкий мой,
13但你是和我同等地位的人,是我的良友,我的知己。
14(54:15) с которым мы разделяли искренние беседы и ходили вместе в дом Божий.
14我们常在一起密谈,我们在 神的殿中与群众同行。
15(54:16) Да найдет на них смерть; да сойдут они живыми в ад, ибо злодейство в жилищах их, посреди их.
15愿死亡忽然临到他们身上,愿他们活活下到阴间去,因为在他们中间,就是在他们的住所里,尽是邪恶。
16(54:17) Я же воззову к Богу, и Господь спасет меня.
16至于我,我却要求告 神,耶和华就必拯救我。
17(54:18) Вечером и утром и в полдень буду умолять и вопиять, и Он услышит голос мой,
17无论在晚上、早晨或中午,我都哀诉唉哼;他必听我的声音。
18(54:19) избавит в мире душу мою от восстающих на меня, ибо их много у меня;
18他救赎我的性命脱离攻击我的人,使我得着平安,尽管攻击我的人的确很多。
19(54:20) услышит Бог, и смирит их от века Живущий,потому что нет в них перемены; они не боятся Бога,
19 神必听见,那从亘古坐着为王的必使他们受苦,(细拉)因他们不肯改变,也不敬畏 神。
20(54:21) простерли руки свои на тех, которые с ними в мире, нарушили союз свой;
20他违背了自己的约,伸手攻击那些与他和好的人。
21(54:22) уста их мягче масла, а в сердце их вражда; слова их нежнее елея, но они суть обнаженные мечи.
21他的口比奶油光滑,他的心却怀着争战的意图;他的话比油还柔和,其实却是拔了出来的刀。
22(54:23) Возложи на Господа заботы твои, и Он поддержит тебя. Никогдане даст Он поколебаться праведнику.
22你要把你的重担卸给耶和华,他必扶持你;他永远不会让义人动摇。
23(54:24) Ты, Боже, низведешь их в ров погибели; кровожадные и коварные не доживут и до половины дней своих. Ая на Тебя, Господи , уповаю.
23 神啊!你必使恶人堕入灭亡的深坑里;流人血和行诡诈的人必活不到半世;至于我,我必倚靠你。