1(73:1) Учение Асафа. Для чего, Боже, отринул нас навсегда? возгорелся гнев Твой на овец пажити Твоей?
1亚萨的训诲诗。 神啊!你为什么永远丢弃我们呢?为什么你的怒气向你草场上的羊群好像烟冒出呢?(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
2(73:2) Вспомни сонм Твой, который Ты стяжал издревле, искупил в жезл достояния Твоего, – эту гору Сион, на которой Ты веселился.
2求你记念你在古时买赎的会众,就是你赎回作你产业的民族;求你记念你所居住的锡安山。
3(73:3) Подвигни стопы Твои к вековым развалинам: все разрушил враг во святилище.
3求你举步去看那些长久荒凉的地方,去看仇敌在圣所里所行的一切恶事。
4(73:4) Рыкают враги Твои среди собраний Твоих; поставили знаки свои вместо знамений наших ;
4你的敌人在敬拜你的聚会中吼叫,他们竖起了自己的旗帜为记号。
5(73:5) показывали себя подобными поднимающему вверх секиру на сплетшиеся ветви дерева;
5他们好像那些举起斧子,在树林中砍伐树木的人。
6(73:6) и ныне все резьбы в нем в один раз разрушили секирами и бердышами;
6圣殿中的一切雕刻,他们都用斧子和铳子打碎了。
7(73:7) предали огню святилище Твое; совсем осквернили жилище имени Твоего;
7他们用火把你的圣所烧成焦土,他们亵渎你名的居所。
8(73:8) сказали в сердце своем: „разорим их совсем", – и сожгли все места собраний Божиих на земле.
8他们心里说:“我们要把它们完全毁灭!”他们烧毁了地上一切敬拜 神的聚会地方。
9(73:9) Знамений наших мы не видим, нет уже пророка, и нет с нами, кто знал бы, доколе это будет .
9我们看不见我们的记号,也不再有先知;我们中间也没有人知道这灾祸要到几时。
10(73:10) Доколе, Боже, будет поносить враг? вечно ли будет хулить противник имя Твое?
10 神啊!敌人辱骂你要到几时呢?仇敌亵慢你的名要到永远吗?
11(73:11) Для чего отклоняешь руку Твою и десницу Твою? Из среды недра Твоего порази их .
11你为什么把你的手,就是你的右手收回呢?求你从怀中抽出来毁灭他们。
12(73:12) Боже, Царь мой от века, устрояющий спасение посреди земли!
12 神自古以来就是我的君王,在地上施行拯救。
13(73:13) Ты расторг силою Твоею море, Ты сокрушил головы змиев в воде;
13你曾用你的大能分开大海,把海中怪兽的头都打碎了。
14(73:14) Ты сокрушил голову левиафана, отдал его в пищу людям пустыни.
14你砸碎了利未亚坦(“利未亚坦”为原文音译词,或译:“海怪”〔伯3:8〕或“鳄鱼”〔伯41:1〕)的头,把它给住在旷野的人作食物。
15(73:15) Ты иссек источник и поток, Ты иссушил сильные реки.
15你曾开辟泉源和溪流,又使长流不息的江河干涸。
16(73:16) Твой день и Твоя ночь: Ты уготовал светила и солнце;
16白昼是你的,黑夜也是你的,月亮和太阳,都是你设立的。
17(73:17) Ты установил все пределы земли, лето и зиму Ты учредил.
17地上的一切疆界都是你立定的,夏天和冬天都是你制定的。
18(73:18) Вспомни же: враг поносит Господа, и людибезумные хулят имя Твое.
18耶和华啊!仇敌辱骂你,愚顽人亵渎你的名,求你记念这事。
19(73:19) Не предай зверям душу горлицы Твоей; собрания убогих Твоих незабудь навсегда.
19求你不要把你斑鸠的性命交给野兽,不要永远忘记你困苦人的性命。
20(73:20) Призри на завет Твой; ибо наполнились все мрачные места землижилищами насилия.
20求你顾念所立的约,因为地上黑暗的地方充满了强暴的居所。
21(73:21) Да не возвратится угнетенный посрамленным; нищий и убогий давосхвалят имя Твое.
21不要使受欺压的人蒙羞回去,要使困苦、贫穷的人赞美你的名。
22(73:22) Восстань, Боже, защити дело Твое, вспомнивседневное поношение Твое от безумного;
22 神啊!求你起来,为你的案件辩护,要记得愚顽人终日对你的辱骂。
23(73:23) не забудь крика врагов Твоих; шум восстающих против Тебя непрестанно поднимается.
23求你不要忘记你敌人的声音,不要忘记那些起来与你为敌的人不住加剧地喧闹。