1(87:1) Песнь. Псалом, Сынов Кореевых. Начальнику хора на Махалаф, дляпения. Учение Емана Езрахита. (87:2) Господи, Боже спасения моего! днем вопию и ночью пред Тобою:
1歌一首,可拉子孙的诗,就是以斯拉人希幔的训诲诗,交给诗班长,调用“麻哈拉利暗俄”。耶和华、拯救我的 神啊!我昼夜都在你面前哀求。
2(87:3) да внидет пред лице Твое молитва моя; приклони ухо Твое к молению моему,
2愿我的祷告达到你面前,求你留心听我的呼求。
3(87:4) ибо душа моя насытилась бедствиями, и жизнь моя приблизилась кпреисподней.
3因为我饱经忧患,我的性命临近阴间。
4(87:5) Я сравнялся с нисходящими в могилу; я стал, как человек без силы,
4我被列在下坑的人中,就像一个没有气力的人一样。
5(87:6) между мертвыми брошенный, – как убитые, лежащие во гробе, окоторых Ты уже не вспоминаешь и которые от руки Твоей отринуты.
5我被弃在死人之中,好像被杀的人躺在坟墓里;你不再记念他们,他们也和你(“你”原文作“你的手”)隔绝了。
6(87:7) Ты положил меня в ров преисподний, во мрак, в бездну.
6你把我放在最深的坑里,把我放在黑暗的地方和深渊里。
7(87:8) Отяготела на мне ярость Твоя, и всеми волнами Твоими Ты поразил меня .
7你的烈怒重重地压着我,你的波浪从四方八面把我淹盖。(细拉)
8(87:9) Ты удалил от меня знакомых моих, сделал меня отвратительным дляних; я заключен, и не могу выйти.
8你使我的知己都远离我,使我成为他们所厌恶的。我被囚禁,不能外出。
9(87:10) Око мое истомилось от горести: весь день я взывал к Тебе, Господи, простирал к Тебе руки мои.
9我的眼睛因困苦而昏花;耶和华啊,我天天向你呼求,向你举手祷告。
10(87:11) Разве над мертвыми Ты сотворишь чудо? Разве мертвые встанут и будут славить Тебя?
10你要为死人行奇事吗?阴魂会起来称谢你吗?(细拉)
11(87:12) или во гробе будет возвещаема милость Твоя, иистина Твоя – в месте тления?
11在坟墓里有人述说你的慈爱吗?在灭亡之地(“灭亡之地”原文作“亚巴顿”)有人述说你的信实吗?
12(87:13) разве во мраке познают чудеса Твои, и в земле забвения – правду Твою?
12你的奇事在黑暗里有人知道吗?你的公义在那遗忘之地有人知道吗?
13(87:14) Но я к Тебе, Господи, взываю, и рано утром молитва моя предваряет Тебя.
13耶和华啊!我却向你呼求,我的祷告在早晨达到你面前。
14(87:15) Для чего, Господи, отреваешь душу мою, скрываешь лице Твое отменя?
14耶和华啊!你为什么丢弃我?为什么掩面不顾我?
15(87:16) Я несчастен и истаеваю с юности; несу ужасы Твои и изнемогаю.
15我自幼受苦,几乎死亡;我受了惊吓,以致困惑不安(“困惑不安”原文意义难确定)。
16(87:17) Надо мною прошла ярость Твоя, устрашения Твои сокрушили меня,
16你的烈怒把我淹没,你的惊吓把我除灭。
17(87:18) всякий день окружают меня, как вода: облегают меня все вместе.
17这些终日像水一样环绕我,一起把我围困。
18(87:19) Ты удалил от меня друга и искреннего; знакомых моих не видно.
18你使我挚爱的和同伴都远离我,黑暗成了我的知己。