Russian 1876

Bulgarian

Job

13

1Вот, все это видело око мое, слышало ухо мое и заметило длясебя.
1Ето, моето око е видяло всичко [това], Ухото ми е чуло и го е разбрало.
2Сколько знаете вы, знаю и я: не ниже я вас.
2Което знаете вие, това зная и аз; Не съм по-долен от вас.
3Но я к Вседержителю хотел бы говорить и желал бы состязаться с Богом.
3Но аз бих говорил на Всемогъщия, И желая да разисквам с Бога;
4А вы сплетчики лжи; все вы бесполезные врачи.
4Защото вие сте измислители на лъжа; Всинца сте безполезни лекари.
5О, если бы вы только молчали! это было бы вменено вам в мудрость.
5Дано млъкнехте съвсем! И това щеше да ви бъде за мъдрост.
6Выслушайте же рассуждения мои и вникните в возражение уст моих.
6Слушайте сега доводите ми, И дайте внимание в жалбата на устните ми.
7Надлежало ли вам ради Бога говорить неправду и для Него говорить ложь?
7Заради Бога несправедливо ли ще говорите? Заради Него измама ли ще изкажете?
8Надлежало ли вам быть лицеприятными к Нему и за Бога так препираться?
8Заради Него пристрастие ли ще покажете? Заради Бога ще се съдите ли?
9Хорошо ли будет, когда Он испытает вас? Обманете ли Его, как обманывают человека?
9Добро ли е да ви изпита Той? Или ще можете да Го излъжете както лъжат човека?
10Строго накажет Он вас, хотя вы и скрытно лицемерите.
10Той непременно ще ви изобличи, Ако тайно показвате пристрастие.
11Неужели величие Его не устрашает вас, и страх Его не нападает на вас?
11Величието Му не ще ли да ви уплаши? И ужасът Му не ще ли да ви нападне?
12Напоминания ваши подобны пеплу; оплоты ваши – оплоты глиняные.
12Вашите паметни думи [стават пред Него] поговорки от пепел; Защитата ви [става] укрепление от кал.
13Замолчите предо мною, и я буду говорить, что бы ни постигло меня.
13Млъкнете! оставете ме и аз да говоря; И нека дойде върху мене каквото ще.
14Для чего мне терзать тело мое зубами моими и душу мою полагать в руку мою?
14Каквото и да стане, ще взема месата си в зъбите си, И ще туря живота в шепата си.
15Вот, Он убивает меня, но я буду надеяться; я желалбы только отстоять пути мои пред лицем Его!
15Ако и да ме убие Той, аз ще Го чакам; Но пак ще защитя пътищата си пред Него.
16И это уже в оправдание мне, потому что лицемер не пойдет пред лице Его!
16Даже това ще ми бъде спасение, Че нечестив човек няма да дойде пред Него.
17Выслушайте внимательно слово мое и объяснение мое ушами вашими.
17Послушайте внимателно думата ми; И изявлението ми нека бъде в ушите ви.
18Вот, я завел судебное дело: знаю, что буду прав.
18Ето сега, аз съм наредил делото си; Зная, че ще се оправдая.
19Кто в состоянии оспорить меня? Ибо я скоро умолкну и испущу дух.
19Кой е оня, който ще се съди с мене? Защото, ако млъкна, сега ще издъхна.
20Двух только вещей не делай со мною, и тогда я не буду укрываться от лица Твоего:
20Само две неща не ми направяй, Тогава не ще се скрия от лицето Ти, -
21удали от меня руку Твою, и ужас Твой да не потрясает меня.
21[Не отказвай] да оттеглиш ръката Си от мене, И нека ме не уплаши ужаса Ти.
22Тогда зови, и я буду отвечать, или буду говорить я, а Ты отвечай мне.
22Тогава Ти повикай, и аз ще Ти отговоря; Или аз да говоря, и Ти ми отговори.
23Сколько у меня пороков и грехов? покажи мне беззаконие мое и грех мой.
23Колко са беззаконията ми и греховете ми? Яви ми престъплението ми и греха ми.
24Для чего скрываешь лице Твое и считаешь меня врагом Тебе?
24Защо криеш лицето Си, И ме считаш за Свой неприятел?
25Не сорванный ли листок Ты сокрушаешь и не сухую ли соломинку преследуешь?
25Ще изморяваш ли лист отвяван? И ще гониш ли суха плява?
26Ибо Ты пишешь на меня горькое и вменяешь мне грехи юности моей,
26Защо пишеш горести против мене, И ме правиш да наследвам беззаконията на младостта си,
27и ставишь в колоду ноги мои и подстерегаешь все стези мои, – гонишься по следам ног моих.
27И туряш нозете ми в клада, И наблюдаваш всичките ми пътища, Забелязваш дирите на нозете ми? -
28А он, как гниль, распадается, как одежда, изъеденная молью.
28При все, че аз като гнила вещ тлея, Като дреха от молец изядена.