Russian 1876

Cebuano

Psalms

20

1(19:1) Начальнику хора. Псалом Давида.(19-2) Да услышит тебя Господьв день печали, да защитит тебя имя Бога Иаковлева.
1Si Jehova motubag kanimo sa adlaw sa kasamok; Ang ngalan sa Dios ni Jacob magatuboy kanimo sa itaas;
2(19:3) Да пошлет тебе помощь из Святилища и с Сиона да подкрепит тебя.
2Magapadala kanimo ug tabang gikan sa balaang puloy-anan, Ug gikan sa Sion pagalig-onon ikaw;
3(19:4) Да воспомянет все жертвоприношения твои и всесожжение твое да соделает тучным.
3Hinumduman mo ang tanan mong mga halad, Ug dawaton ang imong halad-nga-sinunog; (Selah
4(19:5) Да даст тебе по сердцу твоему и все намерения твои да исполнит.
4Hatagan ikaw ingon sa tinguha sa imong kasingkasing, Ug tumanon ang bug-os mong tambag.
5(19:6) Мы возрадуемся о спасении твоем и во имя Бога нашего поднимем знамя. Да исполнит Господь все прошения твои.
5Kami makadaug diha sa imong kaluwasan, Ug sa ngalan sa among Dios, magapakayab kami sa among mga bandila: Si Jehova magatuman sa tanan mong mga pangayo.
6(19:7) Ныне познал я, что Господь спасает помазанника Своего, отвечает ему со святых небес Своих могуществом спасающей десницы Своей.
6Karon nahibalo ako nga si Jehova nagaluwas sa iyang dinihog; Siya magatubag kaniya gikan sa iyang langit nga balaan Uban sa kusog sa kaluwasan sa iyang toong kamot.
7(19:8) Иные колесницами, иные конями, а мы именем Господа Бога нашего хвалимся:
7Ang uban nagasalig sa mga carro, ug ang uban sa mga kabayo; Apan kami magahisgut sa ngalan ni Jehova nga among Dios.
8(19:9) они поколебались и пали, а мы встали и стоим прямо.
8Ginapaluhod sila ug nangapukan; Apan kami nagatindog, ug nagabarug nga matul-id.
9(19:10) Господи! спаси царя и услышь нас, когда будем взывать к Тебе .
9Luwasa, Oh Jehova: Patubaga ang Hari, sa diha nga magatawag kami kaniya .