1(82:1) Песнь. Псалом Асафа. (82:2) Боже! Не премолчи, не безмолвствуй и не оставайся в покое, Боже,
1Oh Dios, ayaw pagpakahilum: Ayaw pagpakahilum, ug ayaw paghunong, Oh Dios.
2(82:3) ибо вот, враги Твои шумят, и ненавидящие Тебя подняли голову;
2Kay, ania karon, ang imong mga kaaway nagahimo ug usa ka kaguliyang; Ug sila nga nanagdumot kanimo mingpatuyhakaw sa ulo.
3(82:4) против народа Твоего составили коварный умысел исовещаются против хранимых Тобою;
3Batok sa imong katawohan nanaghimo sila sa pagtambag nga malimbongon, Ug sa tingub nanagsabut-sabut sila sa pagpakitambag batok sa imong mga gitagoan.
4(82:5) сказали: „пойдем и истребим их из народов, чтобы не вспоминалось более имя Израиля."
4Nanag-ingon sila: Umari kamo, ug putlon ta sila gikan sa pagkanasud; Aron dili na handumon ang ngalan nga Israel.
5(82:6) Сговорились единодушно, заключили против Тебя союз:
5Kay sa tingub nanagsabut sila pag-usa sa usa ka kabubut-on; Batok kanimo sila nanagbuhat ug pakigsaad:
6(82:7) селения Едомовы и Измаильтяне, Моав и Агаряне,
6Ang mga balong-balong sa mga Edomhanon ug sa mga Ismaelhanon; Sa Moab, ug sa mga Agarhanon;
7(82:8) Гевал и Аммон и Амалик, Филистимляне с жителями Тира.
7Sa Gebal ug sa Ammon ug sa Amalek; Sa Filistia uban sa mga pumoluyo sa Tiro:
8(82:9) И Ассур пристал к ним: они стали мышцею для сынов Лотовых.
8Ingon usab ang Asiria miipon kanila; Sila mingtabang sa mga anak ni Lot. (Selah)
9(82:10) Сделай им то же, что Мадиаму, что Сисаре, что Иавину у потока Киссона,
9Buhata kanila ang ingon sa gibuhat mo ngadto sa Madian, Ingon sa kang Sisara, ingon sa kang Jabin, didto sa suba sa Cison;
10(82:11) которые истреблены в Аендоре, сделались навозом для земли.
10Nga nangamatay didto sa Endor, Nga nangahimong pundok sa kinalibang alang sa yuta.
11(82:12) Поступи с ними, с князьями их, как с Оривом и Зивом и со всеми вождями их, как сЗевеем и Салманом,
11Himoa ang ilang mga harianon nga ingon kang Oreb ug kang Seeb; Oo, ang tanan nilang mga principe nga sama kang Seba ug kang Zalmuna;
12(82:13) которые говорили: „возьмем себе во владение селения Божии".
12Nga nanag-ingon: Panag-iyahon ta sa atong kaugalingon Ang mga puloy-anan sa Dios.
13(82:14) Боже мой! Да будут они, как пыль в вихре, как солома перед ветром.
13Oh Dios ko, himoa sila sama sa abug sa alimpulos; Ingon sa mga tuod sa balili sa atubangan sa hangin.
14(82:15) Как огонь сжигает лес, и как пламя опаляет горы,
14Ingon sa kalayo nga nagasunog sa kalasangan, Ug ingon sa siga nga nagasunog sa kabukiran,
15(82:16) так погони их бурею Твоею и вихрем Твоим приведи их в смятение;
15Busa lutosa sila pinaagi sa imong unos, Ug lisanga sila pinaagi sa imong bagyo.
16(82:17) исполни лица их бесчестием, чтобы они взыскали имя Твое, Господи!
16Pun-a ang ilang mga nawong sa kalibog, Aron managpangita sila sa imong ngalan, Oh Jehova.
17(82:18) Да постыдятся и смятутся на веки, да посрамятся и погибнут,
17Ibutang sila sa kaulawan ug kagubtanan sa pagkaluya sa walay katapusan; Oo, liboga sila ug pasagdi nga mangamatay;
18(82:19) и да познают, что Ты, Которого одного имя Господь, Всевышний над всею землею.
18Aron sila makaila nga ikaw lamang, kansang ngalan mao si Jehova, Ikaw lamang ang Hataas Uyamut ibabaw sa tibook nga yuta.