1(144:1) Хвала Давида. Буду превозносить Тебя, Боже мой, Царь мой , и благословлять имя Твое во веки и веки.
1Een lofzang van David. Aleph. O mijn God, Gij Koning! ik zal U verhogen, en Uw Naam loven in eeuwigheid en altoos.
2(144:2) Всякий день буду благословлять Тебя и восхвалять имя Твое во веки и веки.
2Beth. Te allen dage zal ik U loven, en Uw Naam prijzen in eeuwigheid en altoos.
3(144:3) Велик Господь и достохвален, и величие Его неисследимо.
3Gimel. De HEERE is groot en zeer te prijzen, en Zijn grootheid is ondoorgrondelijk.
4(144:4) Род роду будет восхвалять дела Твои и возвещать о могуществе Твоем.
4Daleth. Geslacht aan geslacht zal Uw werken roemen; en zij zullen Uw mogendheden verkondigen.
5(144:5) А я буду размышлять о высокой славе величия Твоего и о дивных делах Твоих.
5He. Ik zal uitspreken de heerlijkheid der eer Uwer majesteit, en Uw wonderlijke daden.
6(144:6) Будут говорить о могуществе страшных дел Твоих, и я буду возвещать о величииТвоем.
6Vau. En zij zullen vermelden de kracht Uwer vreselijke daden; en Uw grootheid, die zal ik vertellen.
7(144:7) Будут провозглашать память великой благости Твоей и воспевать правду Твою.
7Zain. Zij zullen de gedachtenis der grootheid Uwer goedheid overvloediglijk uitstorten, en zij zullen Uw gerechtigheid met gejuich verkondigen.
8(144:8) Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив.
8Cheth. Genadig en barmhartig is de HEERE, lankmoedig en groot van goedertierenheid.
9(144:9) Благ Господь ко всем, и щедроты Его на всех делах Его.
9Teth. De HEERE is aan allen goed, en Zijn barmhartigheden zijn over al Zijn werken.
10(144:10) Да славят Тебя, Господи, все дела Твои, и да благословляют Тебя святые Твои;
10Jod. Al Uw werken, HEERE, zullen U loven, en Uw gunstgenoten zullen U zegenen.
11(144:11) да проповедуют славу царства Твоего, и да повествуют о могуществе Твоем,
11Caph. Zij zullen de heerlijkheid Uws Koninkrijks vermelden, en Uw mogendheid zullen zij uitspreken.
12(144:12) чтобы дать знать сынам человеческим о могуществе Твоем и о славном величии царства Твоего.
12Lamed. Om de mensenkinderen bekend te maken Zijn mogendheden, en de eer der heerlijkheid Zijns Koninkrijks.
13(144:13) Царство Твое – царство всех веков, и владычество Твое во все роды.
13Mem. Uw Koninkrijk is een Koninkrijk van alle eeuwen, en Uw heerschappij is in alle geslacht en geslacht.
14(144:14) Господь поддерживает всех падающих и восставляет всех низверженных.
14Samech. De HEERE ondersteunt allen, die vallen, en Hij richt op alle gebogenen.
15(144:15) Очи всех уповают на Тебя, и Ты даешь им пищу их в свое время;
15Ain. Aller ogen wachten op U; en Gij geeft hun hun spijs te zijner tijd.
16(144:16) открываешь руку Твою и насыщаешь все живущее по благоволению.
16Pe. Gij doet Uw hand open, en verzadigt al wat er leeft, naar Uw welbehagen.
17(144:17) Праведен Господь во всех путях Своих и благ во всех делах Своих.
17Tsade. De HEERE is rechtvaardig in al Zijn wegen, en goedertieren in al Zijn werken.
18(144:18) Близок Господь ко всем призывающим Его, ко всем призывающим Его в истине.
18Koph. De HEERE is nabij allen, die Hem aanroepen, allen, die Hem aanroepen in der waarheid.
19(144:19) Желание боящихся Его Он исполняет, вопль их слышит и спасает их.
19Resch. Hij doet het welbehagen dergenen, die Hem vrezen, en Hij hoort hun geroep, en verlost hen.
20(144:20) Хранит Господь всех любящих Его, а всех нечестивых истребит.
20Schin. De HEERE bewaart al degenen, die Hem liefhebben; maar Hij verdelgt alle goddelozen.
21(144:21) Уста мои изрекут хвалу Господню, и да благословляет всякаяплоть святое имя Его во веки и веки.
21Thau. Mijn mond zal den prijs des HEEREN uitspreken, en alle vlees zal Zijn heiligen Naam loven in der eeuwigheid en altoos.