Russian 1876

Dutch Staten Vertaling

Psalms

77

1(76:1) Начальнику хора Идифумова. Псалом Асафа. (76:2) Глас мой к Богу, и я буду взывать; глас мой к Богу, и Он услышит меня.
1Een psalm van Asaf, voor den opperzangmeester, over Jeduthun.
2(76:3) В день скорби моей ищу Господа; рука моя простерта ночью и не опускается; душа моя отказывается от утешения.
2Mijn stem is tot God, en ik roep; mijn stem is tot God, en Hij zal het oor tot mij neigen.
3(76:4) Вспоминаю о Боге и трепещу; помышляю, и изнемогает дух мой.
3Ten dage mijner benauwdheid zocht ik den HEERE; mijn hand was des nachts uitgestrekt, en liet niet af; mijn ziel weigerde getroost te worden.
4(76:5) Ты не даешь мне сомкнуть очей моих; я потрясен и не могу говорить.
4Dacht ik aan God, zo maakte ik misbaar; peinsde ik, zo werd mijn ziel overstelpt. Sela.
5(76:6) Размышляю о днях древних, о летах веков минувших ;
5Gij hieldt mijn ogen wakende; ik was verslagen, en sprak niet.
6(76:7) припоминаю песни мои в ночи, беседую с сердцем моим, и дух мой испытывает:
6Ik overdacht de dagen van ouds, de jaren der eeuwen.
7(76:8) неужели навсегда отринул Господь, и не будет более благоволить?
7Ik dacht aan mijn snarenspel; in den nacht overlegde ik in mijn hart, en mijn geest onderzocht:
8(76:9) неужели навсегда престала милость Его, и пресеклось слово Его врод и род?
8Zal dan de Heere in eeuwigheden verstoten, en voortaan niet meer goedgunstig zijn?
9(76:10) неужели Бог забыл миловать? Неужели во гневе затворил щедроты Свои?
9Houdt Zijn goedertierenheid in eeuwigheid op? Heeft de toezegging een einde, van geslacht tot geslacht?
10(76:11) И сказал я: „вот мое горе – изменение десницы Всевышнего".
10Heeft God vergeten genadig te zijn? Heeft Hij Zijn barmhartigheden door toorn toegesloten? Sela.
11(76:12) Буду вспоминать о делах Господа; буду вспоминать о чудесах Твоих древних;
11Daarna zeide ik: Dit krenkt mij; maar de rechterhand des Allerhoogsten verandert.
12(76:13) буду вникать во все дела Твои, размышлять о великих Твоих деяниях.
12Ik zal de daden des HEEREN gedenken; ja, ik zal gedenken Uw wonderen van ouds her;
13(76:14) Боже! свят путь Твой. Кто Бог так великий, как Бог наш !
13En zal al Uw werken betrachten, en van Uw daden spreken.
14(76:15) Ты – Бог, творящий чудеса; Ты явил могущество Свое среди народов;
14O God! Uw weg is in het heiligdom; wie is een groot God, gelijk God?
15(76:16) Ты избавил мышцею народ Твой, сынов Иакова и Иосифа.
15Gij zijt die God, Die wonder doet; Gij hebt Uw sterkte bekend gemaakt onder de volken.
16(76:17) Видели Тебя, Боже, воды, видели Тебя воды и убоялись, и вострепетали бездны.
16Gij hebt Uw volk door Uw arm verlost; de kinderen van Jakob en van Jozef. Sela.
17(76:18) Облака изливали воды, тучи издавали гром,и стрелы Твои летали.
17De wateren zagen U, o God! de wateren zagen U, zij beefden; ook waren de afgronden beroerd.
18(76:19) Глас грома Твоего в круге небесном; молнии освещали вселенную; земля содрогалась и тряслась.
18De dikke wolken goten water uit; de bovenste wolken gaven geluid; ook gingen Uw pijlen daarhenen.
19(76:20) Путь Твой в море, и стезя Твоя в водах великих, и следы Твои неведомы.
19Het geluid Uws donders was in het ronde; de bliksemen verlichtten de wereld; de aarde werd beroerd en daverde.
20(76:21) Как стадо, вел Ты народ Твой рукою Моисея и Аарона.
20Uw weg was in de zee, en Uw pad in grote wateren, en Uw voetstappen werden niet bekend. [ (Psalms 77:21) Gij leiddet Uw volk, als een kudde door de hand van Mozes en Aaron. ]