1И вот распределения сыновей Аароновых: сыновья Аарона: Надав, Авиуд, Елеазар и Ифамар.
1La ordo de la Aaronidoj:la filoj de Aaron:Nadab, Abihu, Eleazar, kaj Itamar.
2Надав и Авиуд умерли прежде отца своего, сыновей же не было у них, и потому священствовали Елеазар и Ифамар.
2Nadab kaj Abihu mortis pli frue ol ilia patro, kaj filojn ili ne havis; kaj Eleazar kaj Itamar farigxis pastroj.
3И распределил их Давид – Садока из сыновей Елеазара, и Ахимелеха из сыновей Ифамара, поочередно на службу их.
3La ordon arangxis David, kaj Cadok el la idoj de Eleazar, kaj Ahximelehx el la idoj de Itamar, laux iliaj oficoj cxe ilia servado.
4И нашлось, что между сынами Елеазара глав поколений более, нежели между сынами Ифамара. И он распределил их так : из сынов Елеазара шестнадцать глав семейств, а из сынов Ифамара восемь.
4Montrigxis, ke inter la idoj de Eleazar estis pli granda nombro da viroj, ol inter la idoj de Itamar. Oni dividis ilin:por la idoj de Eleazar estis dek ses cxefoj de patrodomoj, kaj por la idoj de Itamar ok patrodomoj.
5Распределял же их по жребиям, потому что главными во святилище и главными пред Богомбыли из сынов Елеазара и из сынов Ифамара,
5Oni dividis ilin per lotado, ambaux partojn paralele, cxar la estroj de la sanktejo kaj la estroj en la aferoj de Dio estis el la idoj de Eleazar kaj el la idoj de Itamar.
6и записывал их Шемаия, сын Нафанаила, писец из левитов, пред лицем царя и князей и пред священником Садоком и Ахимелехом, сыном Авиафара, и пред главами семейств священнических и левитских: брали при бросании жребия одно семейство из рода Елеазарова, потом брали из рода Ифамарова.
6Kaj enskribis ilin SXemaja, filo de Netanel, skribisto el la Levidoj, antaux la regxo kaj la estroj, antaux la pastro Cadok, antaux Ahximelehx, filo de Ebjatar, kaj antaux la cxefoj de patrodomoj de la pastroj kaj de la Levidoj; unu loto estis por patrodomo de Eleazaridoj, kaj unu loto estis por patrodomo de Itamaridoj.
7И вышел первый жребий Иегоиариву, второй Иедаии,
7La unua loto eliris por Jehojarib, la dua por Jedaja,
8третий Хариму, четвертый Сеориму,
8la tria por HXarim, la kvara por Seorim,
9пятый Малхию, шестой Миямину,
9la kvina por Malkija, la sesa por Mijamin,
10седьмой Гаккоцу, восьмой Авии,
10la sepa por Hakoc, la oka por Abija,
11девятый Иешую, десятый Шехании,
11la nauxa por Jesxua, la deka por SXehxanja,
12одиннадцатый Елиашиву, двенадцатый Иакиму,
12la dek-unua por Eljasxib, la dek-dua por Jakim,
13тринадцатый Хушаю, четырнадцатый Иешеваву,
13la dek-tria por HXupa, la dek-kvara por Jesxebab,
14пятнадцатый Вилге, шестнадцатый Имеру,
14la dek-kvina por Bilga, la dek-sesa por Imer,
15семнадцатый Хезиру, восемнадцатый Гапицецу,
15la dek-sepa por HXezir, la dek-oka por Hapicec,
16девятнадцатый Петахии, двадцатый Иезекиилю,
16la dek-nauxa por Petahxja, la dudeka por Jehxezkel,
17двадцать первый Иахину, двадцать второй Гамулу,
17la dudek-unua por Jahxin, la dudek-dua por Gamul,
18двадцать третий Делаии, двадцать четвертый Маазии.
18la dudek-tria por Delaja, la dudek-kvara por Maazja.
19Вот порядок их при служении их, как им приходить в дом Господень, по уставуих чрез Аарона, отца их, как заповедал ему Господь Бог Израилев.
19Tio estis ilia ordo cxe ilia servado, por iri en la domon de la Eternulo laux la preskribo donita per ilia patro Aaron, kiel ordonis al li la Eternulo, Dio de Izrael.
20У прочих сыновей Левия – распределение : из сынов Амрама: Шуваил; из сынов Шуваила: Иедия;
20La ordo por la ceteraj idoj de Levi:el la idoj de Amram:SXubael; el la idoj de SXubael:Jehxdeja;
21от Рехавии: из сынов Рехавии Ишшия был первый;
21cxe Rehxabja:el la idoj de Rehxabja la unua estis Jisxija;
22от Ицгара: Шеломоф; из сыновей Шеломофа: Иахав;
22cxe la Jicharidoj:SXelomot; el la filoj de SXelomot:Jahxat;
23из сыновей Хеврона : первый Иерия, второй Амария, третий Иахазиил, четвертыйИекамам.
23la filoj de HXebron:Jerija, Amarja estis la dua, Jahxaziel la tria, Jekameam la kvara;
24Из сыновей Озиила: Миха; из сыновей Михи: Шамир.
24el la filoj de Uziel:Mihxa; el la filoj de Mihxa:SXamir;
25Брат Михи Ишшия; из сыновей Ишшии: Захария.
25la frato de Mihxa estis Jisxija; el la filoj de Jisxija:Zehxarja;
26Сыновья Мерари: Махли и Муши; из сыновей Иаазии: Бено.
26el la filoj de Merari:Mahxli kaj Musxi; el la filoj de Jaazija:Beno;
27Из сыновей Мерари у Иаазии: Бено и Шогам, и Заккур и Иври.
27el la idoj de Merari:cxe Jaazija:Beno, SXoham, Zakur, kaj Ibri;
28У Махлия – Елеазар; у него сыновей не было.
28cxe Mahxli:Eleazar; li ne havis filojn;
29У Киса: из сыновей Киса: Иерахмиил;
29cxe Kisx:el la filoj de Kisx:Jerahxmeel;
30сыновья Мушия: Махли, Едер и Иеримоф. Вот сыновья левитов по поколениям их.
30la filoj de Musxi:Mahxli, Eder, kaj Jerimot. Tio estas la Levidoj laux iliaj patrodomoj.
31Бросали и они жребий, наравне с братьями своими, сыновьями Аароновыми, пред лицем царя Давида и Садока и Ахимелеха, и глав семействсвященнических и левитских: глава семейства наравне с меньшим братом своим.
31Ili ankaux lotis samtempe kun siaj fratoj la Aaronidoj, antaux la regxo David, Cadok, Ahximelehx, kaj la cxefoj de patrodomoj de la pastroj kaj de la Levidoj:cxefo de patrodomo egale kun sia pli malgranda frato.