Russian 1876

Esperanto

1 Chronicles

25

1И отделил Давид и начальники войска на службу сыновей Асафа, Емана и Идифуна, чтобы они провещавали на цитрах, псалтирях и кимвалах; ибыли отчислены они на дело служения своего:
1David kaj la militestroj apartigis por la servado filojn de Asaf, de Heman, kaj de Jedutun, kiuj estis inspiritaj por harpoj, psalteroj, kaj cimbaloj. Ili estis kalkulitaj por sia servado:
2из сыновей Асафа: Заккур, Иосиф, Нефания и Ашарела сыновья Асафа,под руководством Асафа, игравшего по наставлению царя.
2el la filoj de Asaf:Zakur, Jozef, Netanja, kaj Asxarela, filoj de Asaf, sub gvidado de Asaf, kiu kantis cxe la regxo.
3От Идифуна сыновья Идифуна: Гедалия, Цери, Исаия, Семей, Хашавия и Маттафия, шестеро, под руководством отца своего Идифуна, игравшего на цитре во славу и хвалу Господа.
3De Jedutun, la filoj de Jedutun:Gedalja, Ceri, Jesxaja, HXasxabja, kaj Matitja, ses, sub gvidado de sia patro Jedutun, kiu ludis inspirite sur harpo, por lauxdi kaj glori la Eternulon.
4От Емана сыновья Емана: Буккия, Матфания, Озиил, Шевуил и Иеримоф, Ханания, Ханани, Елиафа, Гиддалти, Ромамти-Езер, Иошбекаша, Маллофи, Гофир и Махазиоф.
4De Heman, la filoj de Heman:Bukija, Matanja, Uziel, SXebuel, Jerimot, HXananja, HXanani, Eliata, Gidalti, Romamti-Ezer, Josxbekasxa, Maloti, Hotir, kaj Mahxaziot.
5Все эти сыновья Емана, прозорливца царского, по словам Божиим, чтобы возвышать славу его. И дал Бог Еману четырнадцать сыновей и трехдочерей.
5CXiuj ili estis filoj de Heman, viziisto de la regxo koncerne la vortojn de Dio, por levi la kornon. Dio donis al Heman dek kvar filojn kaj tri filinojn.
6Все они под руководством отца своего пели в доме Господнем с кимвалами, псалтирями ицитрами в служении в доме Божием, по указанию царя, или Асафа, Идифуна и Емана.
6CXiuj cxi tiuj estis sub la gvidado de siaj patroj cxe la kantado en la domo de la Eternulo, kun cimbaloj, psalteroj, kaj harpoj, cxe la servado en la domo de Dio, sub la gvidado de la regxo, Asaf, Jedutun, kaj Heman.
7И было число их с братьями их, обученными петь пред Господом, всех знающих сие дело , двести восемьдесят восемь.
7Ilia nombro, kune kun iliaj fratoj, instruitaj por kanti antaux la Eternulo, cxiuj kompetentuloj, estis ducent okdek ok.
8И бросили они жребий о череде служения, малый наравне с большим, учители наравне с учениками.
8Ili lotis pri la vico de sia dejxorado, la malgrandaj egale kiel la grandaj, kompetentulo egale kiel lernanto.
9И вышел первый жребий Асафу, для Иосифа; второй Гедалии с братьями его и сыновьями его; их было двенадцать;
9La unua loto eliris cxe Asaf por Jozef; la dua por Gedalja; li kun siaj fratoj kaj siaj filoj estis dek du;
10третий Заккуру с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
10la tria por Zakur; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
11четвертый Ицрию с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
11la kvara por Jicri; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
12пятый Нефании с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
12la kvina por Netanja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
13шестой Буккии с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
13la sesa por Bukija; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
14седьмой Иесареле с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
14la sepa por Jesxarela; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
15восьмой Исаии с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
15la oka por Jesxaja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
16девятый Матфании с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
16la nauxa por Matanja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
17десятый Шимею с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
17la deka por SXimei; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
18одиннадцатый Азариилу с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
18la dek-unua por Azarel; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
19двенадцатый Хашавии с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
19la dek-dua por HXasxabja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
20тринадцатый Шуваилу с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
20la dek-tria por SXubael; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
21четырнадцатый Маттафии с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
21la dek-kvara por Matitja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
22пятнадцатый Иеримофу с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
22la dek-kvina por Jeremot; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
23шестнадцатый Ханании с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
23la dek-sesa por HXananja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
24семнадцатый Иошбекаше с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
24la dek-sepa por Josxbekasxa; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
25восемнадцатый Ханани с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
25la dek-oka por HXanani; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
26девятнадцатый Маллофию с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
26la dek-nauxa por Maloti; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
27двадцатый Елиафе с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
27la dudeka por Eliata; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
28двадцать первый Гофиру с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
28la dudek-unua por Hotir; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
29двадцать второй Гиддалтию с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
29la dudek-dua por Gidalti; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
30двадцать третий Махазиофу с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
30la dudek-tria por Mahxaziot; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
31двадцать четвертый Ромамти-Езеру с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать.
31la dudek-kvara por Romamti-Ezer; liaj filoj kaj fratoj estis dek du.