1Верно слово: если кто епископства желает, доброго дела желает.
1Fidinda estas la diro:Se iu celas episkopecon, tiu deziras bonan laboron.
2Но епископ должен быть непорочен, одной жены муж, трезв, целомудрен, благочинен, честен, страннолюбив, учителен,
2Episkopo do devas esti neriprocxebla, edzo de unu edzino, sobra, moderema, ordema, gastama, instruema,
3не пьяница, не бийца, не сварлив, не корыстолюбив, но тих, миролюбив, не сребролюбив,
3ne vindrinkema, ne batema; sed mildanima, ne disputema, ne monamanto;
4хорошо управляющий домом своим, детей содержащий впослушании со всякою честностью;
4reganta bone sian propran domanaron, tenante siajn gefilojn sub regado kun cxia seriozeco
5ибо, кто не умеет управлять собственным домом, тот будет ли пещись о Церкви Божией?
5(sed se iu ne scias regi sian propran domon, kiel li zorgos pri la eklezio de Dio?);
6Не должен быть из новообращенных, чтобы не возгордился и не подпал осуждению с диаволом.
6ne novico, por ke li ne sxvelu per fiereco kaj ne falu en la kondamnon de la diablo.
7Надлежит ему также иметь доброе свидетельство от внешних, чтобы не впасть в нарекание и сеть диавольскую.
7Krom tio li devas havi bonan ateston de la eksteruloj, por ke li ne falu en riprocxon kaj kaptilon de la diablo.
8Диаконы также должны быть честны, не двоязычны, не пристрастны к вину, не корыстолюбивы,
8Tiel same diakonoj devas esti seriozaj, ne duflanke parolantaj, ne tro amantaj vinon, ne avidantaj malhonoran gajnon;
9хранящие таинство веры в чистой совести.
9tenantaj la misteron de la fido en pura konscienco.
10И таких надобно прежде испытывать, потом, если беспорочны, допускать до служения.
10Kaj tiuj ankaux estu unue provitaj; poste ili servu kiel diakonoj, se ili estos neriprocxeblaj.
11Равно и жены их должны быть честны, не клеветницы, трезвы, верны во всем.
11Virinoj ankaux devas esti seriozaj, ne kalumniantoj, sobraj, fidelaj pri cxio.
12Диакон должен быть муж одной жены, хорошо управляющий детьми и домом своим.
12La diakonoj estu edzoj de po unu edzino, regantaj bone siajn gefilojn kaj siajn proprajn domojn.
13Ибо хорошо служившие приготовляют себе высшую степень и великое дерзновение в вере во Христа Иисуса.
13CXar tiuj, kiuj bone servadis kiel diakonoj, akiras al si bonan gradon kaj grandan kuragxon en la fido, kiu estas en Kristo Jesuo.
14Сие пишу тебе, надеясь вскоре придти к тебе,
14CXi tion mi skribas al vi, esperante veni al vi baldaux,
15чтобы, если замедлю, ты знал, как должно поступать в доме Божием, который есть Церковь Бога живаго, столп и утверждение истины.
15sed se mi prokrastos, por ke vi komprenu, kiel oni devas konduti en la domo de Dio, kiu estas la eklezio de la vivanta Dio, la kolono kaj bazo de la vero.
16И беспрекословно – великая благочестия тайна: Бог явился во плоти, оправдал Себя в Духе, показал Себя Ангелам, проповедан в народах, принят верою в мире, вознесся во славе.
16Kaj laux konsento, granda estas la mistero de pieco:Tiu, kiu elmontrigxis en la karno, pravigxis en la spirito, estis vidita de angxeloj, pripredikita cxe la nacioj, prikredita en la mondo, prenita supren en gloro.