Russian 1876

Esperanto

Ephesians

2

1И вас, мертвых по преступлениям и грехам вашим,
1Kaj vin li vivigis, kiam vi estis malvivaj per eraroj kaj pekoj,
2в которых вы некогда жили, по обычаю мира сего, по воле князя, господствующего в воздухе, духа, действующего ныне в сынах противления,
2en kiuj vi iam iradis laux la vojo de cxi tiu mondo, laux la estro de la potenco de la aero, de la spirito, kiu nun energias en la filoj de malobeo;
3между которыми и мы все жили некогда по нашим плотским похотям, исполняя желания плоти и помыслов, и были по природе чадами гнева, как и прочие,
3inter kiuj ni cxiuj iam ankaux vivis, plenumante la dezirojn de nia karno, farante la volojn de la karno kaj de la menso, kaj ni estis laux naturo infanoj de kolerego, kiel ankaux la aliaj.
4Бог, богатый милостью, по Своей великой любви, котороювозлюбил нас,
4Sed Dio, estante ricxa en kompateco, pro Sia granda amo, per kiu Li amis nin,
5и нас, мертвых по преступлениям, оживотворил со Христом, – благодатью вы спасены, –
5ecx kiam ni estis malvivaj en niaj eraroj, nin vivigis en Kristo (per graco vi savigxis),
6и воскресил с Ним, и посадил на небесах во Христе Иисусе,
6kaj nin levis, kaj nin kunsidigis en la cxielejoj en Kristo Jesuo;
7дабы явить в грядущих веках преизобильное богатство благодати Своей в благости к нам во Христе Иисусе.
7por montri en la mondagxoj estontaj la superabundan ricxecon de Sia graco en korfavoro al ni en Kristo Jesuo:
8Ибо благодатью вы спасены через веру, и сие не от вас, Божий дар:
8cxar per graco vi savigxis per fido; ne per vi mem:gxi estas dono de Dio;
9не от дел, чтобы никто не хвалился.
9ne el faroj, por ke neniu fanfaronu.
10Ибо мы – Его творение, созданы во Христе Иисусе на добрые дела, которые Бог предназначил нам исполнять.
10CXar ni estas Lia faritajxo, kreitaj en Kristo Jesuo por bonaj faroj, kiujn antauxarangxis Dio, por ke ni iradu en ili.
11Итак помните, что вы, некогда язычники по плоти,которых называли необрезанными так называемые обрезанные плотским обрезанием , совершаемым руками,
11Kaj pro tio rememoru, ke iam vi, nacianoj laux la karno, nomataj la Necirkumcido cxe la tiel nomata Cirkumcido, mane farita sur la karno-
12что вы были в то время без Христа, отчуждены от общества Израильского, чужды заветов обетования, не имели надежды и были безбожники в мире.
12ke vi estis tiam sen Kristo, fremdigitaj for de la komunumo de Izrael, kaj eksteruloj de la interligoj de la promeso, esperon ne havantaj kaj sen Dio en la mondo.
13А теперь во Христе Иисусе вы, бывшие некогда далеко, стали близки Кровию Христовою.
13Sed nun en Kristo Jesuo vi, iam malproksimaj, proksimigxis en la sango de Kristo.
14Ибо Он есть мир наш, соделавший из обоих одно и разрушивший стоявшую посреди преграду,
14CXar nia paco estas li, kiu unuigis ambaux kaj rompis la intermuron de disigo,
15упразднив вражду Плотию Своею, а закон заповедей учением, дабы из двух создать в Себе Самом одногонового человека, устрояя мир,
15en sia karno neniiginte la malamon, la legxon de ordonoj en dekretoj; por krei en si el la du unu novan homon, tiel farante pacon;
16и в одном теле примирить обоих с Богом посредствомкреста, убив вражду на нем.
16kaj por kunakordigi ambaux en unu korpo al Dio per la kruco, mortiginte per tio la malamon;
17И, придя, благовествовал мир вам, дальним и близким,
17kaj li venis kaj predikis pacon al vi malproksimaj kaj al la proksimaj;
18потому что через Него и те и другие имеем доступ к Отцу, в одном Духе.
18cxar per li ni ambaux havas en unu Spirito alkondukon al la Patro.
19Итак вы уже не чужие и не пришельцы, носограждане святым и свои Богу,
19Sekve vi jam estas ne fremduloj kaj paslogxantoj, sed samregnanoj kun la sanktuloj, kaj el la domanaro de Dio,
20быв утверждены на основании Апостолов ипророков, имея Самого Иисуса Христа краеугольным камнем ,
20konstruitaj sur la fundamento de la apostoloj kaj profetoj, kies bazangula sxtono estas Kristo Jesuo mem;
21на котором все здание, слагаясь стройно, возрастает в святый храм в Господе,
21en kiu cxiu aparta konstruajxo, bone kunigita, kreske farigxas sankta templo en Kristo;
22на котором и вы устрояетесь в жилище Божие Духом.
22en kiu vi ankaux estas kunkonstruitaj por sanktejo de Dio en la Spirito.