Russian 1876

Paite

Psalms

2

1Псалом Давида. Зачем мятутся народы, и племена замышляют тщетное?
1Bangachia nam chih heh uh ahia, bangchia mi chihin thil phatuam lou ngaihtuah uh ahia?
2Восстают цари земли, и князья совещаются вместепротив Господа и против Помазанника Его.
2Lei tunga kumpipate a kisa duamduam ua, heututen leng TOUPA leh a thaunilh tuh a sawm chiat ua,
3„Расторгнем узы их, и свергнем с себя оковы их".
3A gaknate uh hihtat in, a khauhualte uh ei akipan I pai mang ding uh, chiin.
4Живущий на небесах посмеется, Господь поругается им.
4Van a tupa a nui dia: TOUPAN amaute a nuihsan ding;
5Тогда скажет им во гневе Своем и яростью Своею приведет их в смятение:
5Huai khit chiangin hehin a kianguah tuh a gen dinga, thangpai takin amau tuh a hih mangbangta ding hi:
6„Я помазал Царя Моего над Сионом, святою горою Моею;
6Keimah mahin ka tang siangthou Zion ah ka kumpipa ka tusakta ahi, a chi a.
7возвещу определение: Господь сказал Мне: Ты Сын Мой; Я ныне родил Тебя;
7Thusehsa ka gen ding hi: TOUPAN ka kiangah, Nang jaw ka tapa na hi; a; tuniin ka honnei khia ahi;
8проси у Меня, и дам народы в наследие Тебе и пределы земли во владение Тебе;
8Hon ngenin, huchiin na gouluah dingin nam chih ka honpe dia, kawlmong tawp tanin na gou dingin leng ka honpe ding;
9Ты поразишь их жезлом железным; сокрушишь их, как сосуд горшечника".
9Amaute tuh sik chiangin na hihkham dia; belvelten bel a paih khap bang un na pai kham dinga. A chi-a.
10Итак вразумитесь, цари; научитесь, судьи земли!
10Huchiin kumpipate aw, pilta unla: leitunga vaihawmte aw, thuzohin omta un;
11Служите Господу со страхом и радуйтесь с трепетом.
11Laudan siamin TOUPA na sem unla, ling khawmin kipan un;TOUPA tuh tawp unla, huchi keileh a heh dia, lam lakah na mangthang kha ding uh, a thangpai zok ding hi. Amah a a ginna uh koihte tengteng a hampha uhi.
12Почтите Сына, чтобы Он не прогневался, и чтобы вам не погибнуть в пути вашем , ибо гнев Его возгорится вскоре. Блаженны все, уповающие на Него.
12TOUPA tuh tawp unla, huchi keileh a heh dia, lam lakah na mangthang kha ding uh, a thangpai zok ding hi. Amah a a ginna uh koihte tengteng a hampha uhi.