1(50:1) Начальнику хора. Псалом Давида,(50-2) Когда приходил к нему пророк Нафан, после того, как Давид вошел к Вирсавии. (50:3) Помилуй меня, Боже, по великой милости Твоей, и по множеству щедрот Твоих изгладь беззакония мои.
1Pathian aw, na chitna dungjuiin hon hehpih inla; na lainatna thupi mahmah dungjuiin.
2(50:4) Многократно омой меня от беззакония моего, и от греха моего очисти меня,
2Ka thulimlouhnate hon silsiang sak vilvel inla, ka khelhna honsilsiangsak in.
3(50:5) ибо беззакония мои я сознаю, и грех мой всегда предо мною.
3Ka tatleknate ka theigige ngala: ka khelhna tuh ka maah a om nilouhlouh hi.
4(50:6) Тебе, Тебе единому согрешил я и лукавое пред очами Твоими сделал, так что Ты праведен в приговоре Твоем и чист в суде Твоем.
4Na tungah, na tung kia ah thil ka hihkhial a, na mitmuh in thil gilou ka nahihta hi: thu na gena siamtanga na om theiha, vai na hawma, gensiatbeia na om theihna dingin.
5(50:7) Вот, я в беззаконии зачат, и во грехе родила меня мать моя.
5Ngaiin, thulimlouhna a suktuah in ka oma; ka nun khelhnain honnapai hi.
6(50:8) Вот, Ты возлюбил истину в сердце и внутрь меня явил мне мудрость.
6Ngaiin, sunggil lamah takna na deih naknaka: huchiin a kimulou lamah pilna non theisak ding hi.
7(50:9) Окропи меня иссопом, и буду чист; омой меня, и буду белее снега.
7Husopin honsiangsak inla, huan ka siang ding: honsil siang lechin, huchiin vuk sangin ka ngou zo ding hi.
8(50:10) Дай мне услышать радость и веселие, и возрадуются кости, Тобою сокрушенные.
8Nopna leh kipahna tuh bilin hon zasakin; na guh suktante a kipah theihna dingin.
9(50:11) Отврати лице Твое от грехов моих и изгладь все беззакония мои.
9Ka khelhnate lakah na mai sel inla, ka thulimlouhna tengteng nul mangin.
10(50:12) Сердце чистое сотвори во мне, Боже, и дух правый обнови внутри меня.
10Pathian aw, keimah ah lungtang siangthou tak siam inla; ka sungah kha diktak siam thak nawnin.
11(50:13) Не отвергни меня от лица Твоего и Духа Твоего Святаго не отними от меня.
11Na kiang akipanin honpaimang kenla; na kha siangthou honlaksak ken.
12(50:14) Возврати мне радость спасения Твоего и Духом владычественным утверди меня.
12Na hotdamna kipahna hon pe nawn inla; na Kha khutin honlen gigein.
13(50:15) Научу беззаконных путям Твоим, и нечестивые к Тебе обратятся.
13Huchiin talekte na lampi tungtang ka hilh dinga; huan, mi khialte nang lam a nga nawn ding uhi.
14(50:16) Избавь меня от кровей, Боже, Боже спасения моего, и язык мойвосхвалит правду Твою.
14Pathian, nang honhondampa Pathian aw, sisan suahnate lakah hontankhiain; huchiin ka leiin na diktatna thu kipak takin lain a sa ding hi.
15(50:17) Господи! отверзи уста мои, и уста мои возвестят хвалу Твою:
15Toupa aw, nang ka muk hong in; huan ka kamin na phatna a theisak ding hi.
16(50:18) ибо жертвы Ты не желаешь, – я дал бы ее; к всесожжению не благоволишь.
16Kithoihna tungah kipahna na nei ngal keia; huchi hilou hileh ka pe dinga: halmanga thillat tungah lungdamna himhim na neikei hi.
17(50:19) Жертва Богу – дух сокрушенный; сердца сокрушенного и смиренного Ты не презришь, Боже.
17Pathian deihlam kithoihnate jaw kha khasia ahi. Pathian aw, lungtang khasia leh kisik tuntun jaw na musit kei ding hi.
18(50:20) Облагодетельствуй по благоволению Твоему Сион; воздвигни стены Иерусалима:
18Na deihlamtakin Zion tungah thilhoih hih inla; Jerusalem kulh lem in.Huchiin diktatna kithoihnate tungah kipahna na neita dinga, halmanga thillat leh halmanga pumpiak tungah: huan na maitam tungah bawngtalte a lanta ding uh.
19(50:21) тогда благоугодны будут Тебе жертвы правды,возношение и всесожжение; тогда возложат на алтарь Твой тельцов.
19Huchiin diktatna kithoihnate tungah kipahna na neita dinga, halmanga thillat leh halmanga pumpiak tungah: huan na maitam tungah bawngtalte a lanta ding uh.