Russian 1876

Slovakian

2 Timothy

4

1Итак заклинаю тебя пред Богом и Господом нашим Иисусом Христом, Который будет судить живых и мертвых вявление Его и Царствие Его:
1Tedy ja osvedčujem pred Bohom a pred Pánom Ježišom Kristom, ktorý má súdiť živých i mŕtvych za svojho príchodu a za svojho kráľovstva:
2проповедуй слово, настой во время и не во время, обличай, запрещай, увещевай со всяким долготерпением и назиданием.
2Káž slovo, pristupuj v pravý i nepravý čas, karhaj, tresci, napomínaj s celou zhovievavosťou a s učením.
3Ибо будет время, когда здравого учения принимать не будут, но по своим прихотям будут избирать себе учителей, которые льстили бы слуху;
3Lebo bude čas, keď neznesú zdravého učenia, ale podľa vlastných žiadostí budú si hromadiť učiteľov, lebo ich budú svrbieť uši,
4и от истины отвратят слух и обратятся к басням.
4a odvrátia uši od pravdy a obrátia sa k bájkam.
5Но ты будь бдителен во всем, переноси скорби, совершай дело благовестника, исполняй служение твое.
5Ale ty buď triezvy vo všetkom trp, čo prijde zlé, konaj dielo evanjelistu, vykonaj svoju službu.
6Ибо я уже становлюсь жертвою, и время моего отшествия настало.
6Lebo ja som už po kuse obetovaný liatou obeťou a čas môjho odchodu sa už dostanovil.
7Подвигом добрым я подвизался, течение совершил, веру сохранил;
7Bojoval som dobrý boj, beh som dokonal, vieru som zachoval.
8а теперь готовится мне венец правды, который даст мне Господь, праведный Судия, в день оный; и не только мне, но и всем, возлюбившим явление Его.
8Za týmto už mi je odložená koruna spravedlivosti, ktorú mi dá Pán odplatou v ten deň, on, ten spravedlivý sudca, a nie len mne, ale aj všetkým, ktorí milujú jeho príchod.
9Постарайся придти ко мне скоро.
9Usiluj sa, aby si skoro prišiel za mnou.
10Ибо Димас оставил меня, возлюбив нынешний век, и пошел в Фессалонику, Крискент в Галатию, Тит в Далматию; один Лука со мною.
10Lebo Démas ma opustil zamilujúc si terajší svet a išiel do Tesaloniky, Krescens do Galácie, Títus do Dalmácie.
11Марка возьми и приведи с собою, ибо он мне нужен для служения.
11Lukáš je samotný so mnou. Marka pojmi a doveď so sebou, lebo mi je veľmi užitočný k službe.
12Тихика я послал в Ефес.
12Tychika som poslal do Efezu.
13Когда пойдешь, принеси фелонь, который я оставил в Троаде у Карпа, и книги, особенно кожаные.
13Plášť, ktorý som nechal v Troade u Karpa, vezmi, keď pojdeš sem, aj knihy, najmä pergament.
14Александр медник много сделал мне зла. Да воздаст ему Господь по делам его!
14Kotlár Alexander mi spôsobil mnoho zlého. Nech mu doplatí Pán podľa jeho skutkov,
15Берегись его и ты, ибо он сильно противился нашим словам.
15ktorého sa aj ty vystríhaj, lebo sa veľmi protivil našim slovám.
16При первом моем ответе никого не было со мною, но все меня оставили. Да не вменится им!
16Pri mojej prvej obrane nebol nikto so mnou, ale ma všetci opustili. Nech im to neni počítané.
17Господь же предстал мне и укрепил меня, дабы через меня утвердилось благовестие и услышали все язычники; и я избавился из львиных челюстей.
17Ale Pán stál pri mne a posilnil ma, aby mnou bola plne vykonaná kázeň evanjelia, a aby ho počuly všetky národy, a bol som vytrhnutý z tlamy ľva,
18И избавит меня Господь от всякого злого дела и сохранит для Своего Небесного Царства, Ему слава во веки веков. Аминь.
18aj ma vytrhne Pán a zachová od každého skutku zlého a zachráni a uvedie do svojho nebeského kráľovstva, ktorému sláva na veky vekov. Ameň.
19Приветствуй Прискиллу и Акилу и дом Онисифоров.
19Pozdrav Prisku aj Akvilu aj Oneziforov dom.
20Ераст остался в Коринфе; Трофима же я оставил больного в Милите.
20Erastus zostal v Korinte. A Trofima som zanechal v Miléte nemocného.
21Постарайся придти до зимы. Приветствуют тебя Еввул, и Пуд, и Лин, и Клавдия, и все братия.
21Usiluj sa, aby si prišiel pred zimou. Pozdravuje ťa Eubulus aj Pudens aj Linus aj Klaudia i všetci bratia.
22Господь Иисус Христос со духом твоим. Благодать с вами. Аминь.
22Pán Ježiš Kristus nech je s tvojím duchom. Milosť s vami. Ameň.