1Итак заклинаю тебя пред Богом и Господом нашим Иисусом Христом, Который будет судить живых и мертвых вявление Его и Царствие Его:
1Rotim te torej pred Bogom in Kristusom Jezusom, ki bo sodil žive in mrtve, in pri prihodu njegovem in kraljestvu njegovem:
2проповедуй слово, настой во время и не во время, обличай, запрещай, увещевай со всяким долготерпением и назиданием.
2Oznanjaj besedo, ne odnehaj o priliki, nepriliki; prepričuj, kaznuj, opominjaj z vso potrpežljivostjo in s poučevanjem.
3Ибо будет время, когда здравого учения принимать не будут, но по своим прихотям будут избирать себе учителей, которые льстили бы слуху;
3Kajti pride čas, ko ne bodo prenašali zdravega nauka, temuč po lastnem poželenju si kopičili učitelje, po tem, kakor jih ušesa srbe;
4и от истины отвратят слух и обратятся к басням.
4in od resnice bodo odvračali ušesa in se obračali k basnim.
5Но ты будь бдителен во всем, переноси скорби, совершай дело благовестника, исполняй служение твое.
5Ti pa bodi trezen v vsem, trpi nadloge, opravljaj delo evangelista, izpolnjuj službo svojo.
6Ибо я уже становлюсь жертвою, и время моего отшествия настало.
6Kajti jaz bom skoraj žrtvovan, in ločitve moje čas je blizu.
7Подвигом добрым я подвизался, течение совершил, веру сохранил;
7Bojeval sem dobri boj, dokončal tek, ohranil vero;
8а теперь готовится мне венец правды, который даст мне Господь, праведный Судия, в день оный; и не только мне, но и всем, возлюбившим явление Его.
8že mi je pripravljen pravičnosti venec, ki mi ga podeli Gospod tisti dan, pravični sodnik; a ne samo meni, ampak tudi vsem, ki so ljubili prihod njegov.
9Постарайся придти ко мне скоро.
9Prizadeni si, da prideš skoraj k meni;
10Ибо Димас оставил меня, возлюбив нынешний век, и пошел в Фессалонику, Крискент в Галатию, Тит в Далматию; один Лука со мною.
10zakaj Dema me je zapustil, iz ljubezni do tega sveta, in je potoval v Solun, Krescent v Galacijo, Tit v Dalmacijo.
11Марка возьми и приведи с собою, ибо он мне нужен для служения.
11Lukež je sam pri meni. Marka vzemi in pripelji s seboj, kajti koristen mi je za službo.
12Тихика я послал в Ефес.
12Tihika pa sem poslal v Efez.
13Когда пойдешь, принеси фелонь, который я оставил в Троаде у Карпа, и книги, особенно кожаные.
13Plašč, ki sem ga pustil v Troadi pri Karpu, prinesi s seboj, kadar prideš, in knjige, zlasti pergamente.
14Александр медник много сделал мне зла. Да воздаст ему Господь по делам его!
14Aleksander kovač mi je storil mnogo hudega; Gospod mu povrne po delih njegovih.
15Берегись его и ты, ибо он сильно противился нашим словам.
15Njega se tudi ti pazi; kajti silno je nasprotoval besedam našim.
16При первом моем ответе никого не было со мною, но все меня оставили. Да не вменится им!
16O prvem zagovarjanju mojem mi ni bilo nikogar na strani, ampak vsi so me zapustili: naj se jim ne všteva!
17Господь же предстал мне и укрепил меня, дабы через меня утвердилось благовестие и услышали все язычники; и я избавился из львиных челюстей.
17Gospod pa mi je bil na pomoč in me je ojačil, da se po meni slavno dovrši oznanjevanje in ga čujejo vsi pogani; in otet sem bil levu iz žrela.
18И избавит меня Господь от всякого злого дела и сохранит для Своего Небесного Царства, Ему слава во веки веков. Аминь.
18Gospod me otme vsakega hudega dela in reši v kraljestvo svoje nebeško. Njemu slava na vekov veke! Amen.
19Приветствуй Прискиллу и Акилу и дом Онисифоров.
19Pozdravi Prisko in Akvila in Oneziforjevo hišo.
20Ераст остался в Коринфе; Трофима же я оставил больного в Милите.
20Erast je ostal v Korintu, Trofima pa sem pustil bolnega v Miletu.
21Постарайся придти до зимы. Приветствуют тебя Еввул, и Пуд, и Лин, и Клавдия, и все братия.
21Prizadeni si, da prideš pred zimo. Pozdravljajo te Evbul in Pudent in Lin in Klavdija in bratje vsi.Gospod bodi z duhom tvojim! Milost z vami!
22Господь Иисус Христос со духом твоим. Благодать с вами. Аминь.
22Gospod bodi z duhom tvojim! Milost z vami!