1Между фарисеями был некто, именем Никодим, один из начальниковИудейских.
1Bil pa je človek med farizeji, Nikodem po imenu, poglavar Judov.
2Он пришел к Иисусу ночью и сказал Ему: Равви! мы знаем, что Ты учитель, пришедший от Бога; иботаких чудес, какие Ты творишь, никто не может творить, если не будет с ним Бог.
2Ta pride k Jezusu po noči in mu reče: Rabi! vemo, da si od Boga prišel kot učenik; zakaj nihče ne more delati teh znamenj, ki jih ti delaš, če Bog ni ž njim.
3Иисус сказал ему в ответ: истинно, истинно говорю тебе, если кто не родится свыше, не может увидеть Царствия Божия.
3Jezus odgovori in mu reče: Resnično, resnično ti pravim: Če se kdo na novo ne rodi, ne more videti kraljestva Božjega.
4Никодим говорит Ему: как может человек родиться, будучи стар? неужели может он в другой раз войти в утробу матери своей и родиться?
4Reče mu Nikodem: Kako se more človek roditi, ko je star? Ali more drugič iti v telo matere svoje in se roditi?
5Иисус отвечал: истинно, истинно говорю тебе, если кто не родится от воды и Духа, не можетвойти в Царствие Божие.
5Jezus odgovori: Resnično, resnično ti pravim: Če se kdo ne rodi iz vode in Duha, ne more priti v kraljestvo Božje.
6Рожденное от плоти есть плоть, а рожденное от Духа есть дух.
6Kar se je rodilo iz mesa, je meso, in kar se je rodilo iz Duha, je duh.
7Не удивляйся тому, что Я сказал тебе: должно вам родиться свыше.
7Ne čudi se, da sem ti rekel: Treba se vam je na novo roditi.
8Дух дышит, где хочет, и голос его слышишь, а не знаешь, откуда приходит и куда уходит: так бывает со всяким, рожденным от Духа.
8Veter veje, kjer hoče, in glas njegov slišiš, pa ne veš, odkod prihaja in kam gre: tako je z vsakim, ki je rojen iz Duha.
9Никодим сказал Ему в ответ: как это может быть?
9Nikodem odgovori in mu reče: Kako se more to zgoditi?
10Иисус отвечал и сказал ему: ты - учитель Израилев, и этого ли не знаешь?
10Jezus pa odgovori in mu reče: Ti si učenik Izraelov, in tega ne veš?
11Истинно, истинно говорю тебе: мы говорим о том, чтознаем, и свидетельствуем о том, что видели, а вы свидетельства Нашего не принимаете.
11Resnično, resnično ti pravim: Kar vemo, govorimo, in kar smo videli, pričamo, ali pričevanja našega ne sprejemate.
12Если Я сказал вам о земном, и вы не верите, – как поверите, если буду говорить вам о небесном?
12Če vam pravim pozemeljske reči, in ne verujete, kako boste verovali, če vam bom pravil nebeške?
13Никто не восходил на небо, как только сшедший с небес Сын Человеческий, сущий на небесах.
13In nihče ni stopil v nebesa, razen kdor je prišel iz nebes, Sin človekov, ki je v nebesih.
14И как Моисей вознес змию в пустыне, так должно вознесену быть Сыну Человеческому,
14In kakor je Mojzes povišal kačo v puščavi, tako mora biti povišan Sin človekov,
15дабы всякий, верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную.
15da se ne pogubi, kdorkoli veruje vanj, temuč da ima večno življenje.
16Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную.
16Kajti tako je Bog ljubil svet, da je dal Sina svojega edinorojenega, da se ne pogubi, kdorkoli veruje vanj, temuč da ima večno življenje.
17Ибо не послал Бог Сына Своего в мир, чтобы судить мир, но чтобы мир спасен был чрез Него.
17Bog namreč ni poslal Sina svojega na svet, da bi svet sodil, marveč da se svet zveliča po njem.
18Верующий в Него не судится, а неверующий уже осужден, потому что не уверовал во имяЕдинородного Сына Божия.
18Kdor veruje vanj, ne bo sojen; kdor ne veruje, je že obsojen, ker ni veroval v ime edinorojenega Sina Božjega.
19Суд же состоит в том, что свет пришел в мир; но люди более возлюбили тьму, нежели свет, потому что дела их были злы;
19Sodba je pa to, da je luč prišla na svet, ali ljudje so bolj ljubili temo nego luč: zakaj njih dela so bila hudobna.
20ибо всякий, делающий злое, ненавидит свет и не идет к свету, чтобы не обличились дела его,потому что они злы,
20Vsak namreč, kdor dela hudobno, sovraži luč in ne hodi k luči, da se ne karajo dela njegova;
21а поступающий по правде идет к свету, дабы явны были дела его, потому что они вБоге соделаны.
21kdor pa dela resnico, hodi k luči, da se razodenejo dela njegova, ker so v Bogu storjena.
22После сего пришел Иисус с учениками Своими в землю Иудейскую и там жил с ними и крестил.
22Potem pride Jezus in učenci njegovi v Judejsko deželo, in tu prebiva ž njimi in krščuje.
23А Иоанн также крестил в Еноне, близ Салима, потому что там было много воды; и приходили туда и крестились,
23Krščeval je pa tudi Janez v Enonu blizu Salima, ker je bilo tam mnogo vode, in ljudje so prihajali in se dali krstiti.
24ибо Иоанн еще не был заключен в темницу.
24Janez namreč še ni bil vržen v ječo.
25Тогда у Иоанновых учеников произошел спор с Иудеямиоб очищении.
25Nastane torej prepir med učenci Janezovimi in nekim Judom o očiščevanju.
26И пришли к Иоанну и сказали ему: равви! Тот, Который был с тобою при Иордане и о Котором ты свидетельствовал, вот Он крестит, и все идут к Нему.
26In pridejo k Janezu in mu reko: Rabi! ta, ki je bil s teboj onkraj Jordana, ki si zanj ti pričal, glej, ta krščuje in vsi gredo k njemu.
27Иоанн сказал в ответ: не может человек ничего принимать на себя , если не будет дано ему с неба.
27Janez odgovori in reče: Človek ne more ničesar vzeti, če mu ni dano iz nebes.
28Вы сами мне свидетели в том, что я сказал: не я Христос, но я послан пред Ним.
28Vi sami ste mi priče, da sem rekel: Jaz nisem Kristus, ali poslan sem pred njim.
29Имеющий невесту есть жених, а друг жениха, стоящий и внимающий ему, радостью радуется, слыша голос жениха. Сия-то радость моя исполнилась.
29Kdor ima nevesto, je ženin; prijatelj pa ženinov, ki stoji in ga posluša, se srčno veseli glasu ženinovega. To veselje moje je torej dopolnjeno.
30Ему должно расти, а мне умаляться.
30On mora rasti, jaz pa se manjšati.
31Приходящий свыше и есть выше всех; а сущий от земли земной и есть и говорит, как сущий от земли; Приходящий с небес есть выше всех,
31Kdor prihaja od zgoraj, ta je nad vsemi. Kdor je iz zemlje, je pozemski in govori zemske reči. Kdor je prišel iz nebes, ta je nad vsemi,
32и что Он видел и слышал, о том и свидетельствует; и никто не принимает свидетельства Его.
32in kar je videl in slišal, to priča: a njegovega pričevanja nihče ne sprejema.
33Принявший Его свидетельство сим запечатлел, что Бог истинен,
33Kdor je sprejel njegovo pričevanje, je potrdil, da je Bog resničen.
34ибо Тот, Которого послал Бог, говорит слова Божии;ибо не мерою дает Бог Духа.
34Kajti ta, ki ga je poslal Bog, govori besede Božje: zakaj njemu Bog ne daje Duha na mero.
35Отец любит Сына и все дал в рукуЕго.
35Oče ljubi sina, in vse mu je dal v roko.Kdor veruje v Sina, ima večno življenje; a kdor je neveren Sinu, ne bo videl življenja, ampak jeza Božja ostane na njem.
36Верующий в Сына имеет жизнь вечную, а не верующий в Сына не увидит жизни, но гнев Божий пребывает на нем.
36Kdor veruje v Sina, ima večno življenje; a kdor je neveren Sinu, ne bo videl življenja, ampak jeza Božja ostane na njem.