1Итак умоляю вас, братия, милосердием Божиим, представьте тела ваши в жертву живую, святую, благоугодную Богу, для разумного служения вашего,
1Prosim vas torej, bratje, po mnogem usmiljenju Božjem, da podaste telesa svoja za žrtev živo, sveto, prijetno Bogu: to bodi pametno vaše bogoslužje.
2и не сообразуйтесь с веком сим, но преобразуйтесьобновлением ума вашего, чтобы вам познавать, что есть воля Божия, благая, угодная и совершенная.
2In ne ravnajte se po tem svetu, temuč premenite se [Ali: preobražajte se, vršite svojo preobrazbo.] po obnovitvi uma svojega, da izkušate, kaj je volja Božja dobra in prijetna in popolna [Ali: volja Božja: kar je dobro, prijetno in popolno.].
3По данной мне благодати, всякому из вас говорю: не думайте о себе более, нежели должно думать; но думайте скромно, по мере веры, какую каждому Бог уделил.
3Kajti pravim po milosti, ki mi je dana, vsakemu, kdor je med vami, naj ne misli o sebi več, nego se spodobi misliti, temuč naj pazi, da bi mislil zmerno, kakor je Bog vsakemu podelil mero vere.
4Ибо, как в одном теле у нас много членов, но не у всех членов одно и то же дело,
4Kajti kakor imamo v enem telesu mnoge ude, a vsi udje nimajo istega opravila,
5так мы, многие, составляем одно тело во Христе, апорознь один для другого члены.
5tako smo mnogi eno telo v Kristusu, poedini pa smo udje drug drugemu.
6И как, по данной нам благодати, имеем различныедарования, то , имеешь ли пророчество, пророчествуй по мере веры;
6Ker pa imamo razne darove po milosti, ki nam je dana: bodisi proroštvo, prorokujmo po razmeri svoje vere;
7имеешь ли служение, пребывай в служении; учитель ли, – в учении;
7ali službo, bodimo pridni v službi; ali če kdo uči, bodi marljiv v učenju,
8увещатель ли, увещевай; раздаватель ли, раздавай в простоте;начальник ли, начальствуй с усердием; благотворитель ли, благотвори с радушием.
8ali če kdo opominja, v opominjanju; kdor podeljuje, delaj to v preprostosti, kdor je čez kaj postavljen, v skrbljivosti, kdor izkazuje usmiljenje, z veseljem.
9Любовь да будет непритворна; отвращайтесь зла, прилепляйтесь к добру;
9Ljubezen bodi nehinavska. Sovražite hudo, držite se dobrega!
10будьте братолюбивы друг к другу с нежностью; впочтительности друг друга предупреждайте;
10Z bratovsko ljubeznijo srčno ljubite drug drugega, v spoštovanju dajajte prednost drug drugemu;
11в усердии не ослабевайте; духом пламенейте; Господу служите;
11v marljivosti bodite neumorni, v duhu bodite goreči, Gospodu služite;
12утешайтесь надеждою; в скорби будьте терпеливы, в молитве постоянны;
12v upanju se veselite, v stiski bodite potrpežljivi, v molitvi stanovitni;
13в нуждах святых принимайте участие; ревнуйте о странноприимстве.
13v potrebah pomagajte svetim, gojite gostoljubnost.
14Благословляйте гонителей ваших; благословляйте, а не проклинайте.
14Blagoslavljajte tiste, ki vas preganjajo, blagoslavljate, a ne preklinjajte.
15Радуйтесь с радующимися и плачьте с плачущими.
15Veselite se z veselimi in jokajte z jokajočimi.
16Будьте единомысленны между собою; невысокомудрствуйте, но последуйте смиренным; не мечтайте о себе;
16Bodite ene misli med seboj; ne mislite visoko, temuč sočustvujte z nizkimi [Ali: prilagodite se nizkemu (stanju).]. Ne zdite se razumni sami sebi.
17никому не воздавайте злом за зло, но пекитесь о добром перед всеми человеками.
17Nikomur ne vračajte hudega za hudo. Premišljujte to, kar bi bilo dobro vpričo vseh ljudi.
18Если возможно с вашей стороны, будьте в мире со всеми людьми.
18Če je mogoče, kolikor je v vaši moči, imejte mir z vsemi ljudmi.
19Не мстите за себя, возлюбленные, но дайте место гневу Божию . Ибо написано: Мне отмщение, Я воздам, говорит Господь.
19Ne maščujte se sami, ljubljeni, temuč dajte mesta jezi Božji; kajti pisano je: „Moje je maščevanje, jaz povrnem, govori Gospod“.
20Итак, если враг твой голоден, накорми его; если жаждет, напой его: ибо, делая сие, ты соберешь ему на голову горящие уголья.
20Temuč ako je lačen tvoj sovražnik, ga nasiti, ako je žejen, ga napoji; kajti če to delaš, mu nakopičiš žerjavico na glavo.Ne daj se hudemu premagati, ampak premaguj v dobrem hudo.
21Не будь побежден злом, но побеждай зло добром.
21Ne daj se hudemu premagati, ampak premaguj v dobrem hudo.