Russian 1876

Shqip

Psalms

6

1Начальнику хора. На восьмиструнном. Псалом Давида. (6:2) Господи! нев ярости Твоей обличай меня и не во гневе Твоем наказывай меня.
1O Zot, mos më ndreq në zemërimin tënd dhe mos më dëno në zjarrin e indinjatës sate.
2(6:3) Помилуй меня, Господи, ибо я немощен; исцели меня, Господи, ибокости мои потрясены;
2Ki mëshirë për mua, o Zot; sepse jam i sfilitur nga e keqja; shëromë, o Zot, sepse kockat e mia po vuajnë.
3(6:4) и душа моя сильно потрясена; Ты же, Господи, доколе?
3Edhe shpirti im po vuan shumë; po ti, o Zot, deri kur?
4(6:5) Обратись, Господи, избавь душу мою, спаси меняради милости Твоей,
4Sillu nga unë, o Zot, çliroje shpirtin tim; shpëtomë, për hir të mirësisë sate.
5(6:6) ибо в смерти нет памятования о Тебе: во гробе кто будет славить Тебя?
5Sepse në vdekje nuk do të kujtoj njeri; kush do të të kremtojë në Sheol?
6(6:7) Утомлен я воздыханиями моими: каждую ночь омываю ложе мое, слезами моими омочаю постель мою.
6Unë jam sfilitur duke psherëtirë; çdo natë e lag shtratin me vajin tim dhe bëj që të rrjedhin lotë mbi shtrojen time.
7(6:8) Иссохло от печали око мое, обветшало от всех врагов моих.
7Syri im ligështohet nga dhembja dhe plaket për shkak të tërë armiqve të mi.
8(6:9) Удалитесь от меня все, делающие беззаконие, ибо услышал Господь голос плача моего,
8Largohuni nga unë, ju të gjithë shkaktarë të padrejtësisë, sepse Zoti ka dëgjuar zërin e vajit tim.
9(6:10) услышал Господь моление мое; Господь примет молитву мою.
9Zoti ka dëgjuar lutjen time; Zoti e ka pranuar lutjen time.
10(6:11) Да будут постыжены и жестоко поражены все враги мои; да возвратятся и постыдятся мгновенно.
10Tërë armiqtë e mi do të shushaten dhe do të hutohen; do të kthejnë krahët dhe do të shushaten në çast.