Russian 1876

Shqip

Psalms

63

1(62:1) Псалом Давида, когда он был в пустыне Иудейской. (62:2) Боже! Ты Бог мой, Тебя от ранней зари ищу я; Тебяжаждет душа моя, по Тебе томится плоть моя в земле пустой, иссохшей ибезводной,
1O Perëndi, ti je Perëndia im, unë të kërkoj në mëngjes; shpirti im është i etur për ty; ty të dëshiron mishi im në tokë të thatë dhe të djegur, pa ujë.
2(62:3) чтобы видеть силу Твою и славу Твою, как я видел Тебя во святилище:
2Kështu të admirova në shenjtërore, duke soditur forcën tënde dhe lavdinë tënde.
3(62:4) ибо милость Твоя лучше, нежели жизнь. Уста мои восхвалят Тебя.
3Me qenë se mirësia jote vlen më tepër se jeta, buzët e mia do të të lëvdojnë.
4(62:5) Так благословлю Тебя в жизни моей; во имя Твое вознесу рукимои.
4Kështu do të të bekoj deri sa të jetoj dhe në emrin tënd do të ngre duart e mia.
5(62:6) Как туком и елеем насыщается душа моя, и радостным гласомвосхваляют Тебя уста мои,
5Shpirti im do të ngopet si të kishte ngrënë palcë dhe dhjamë, dhe goja ime do të të lëvdojë me buzë të gëzuara.
6(62:7) когда я вспоминаю о Тебе на постели моей, размышляю о Тебе в ночные стражи,
6Të kujtoj në shtratin tim, të mendoj kur rri zgjuar natën.
7(62:8) ибо Ты помощь моя, и в тени крыл Твоих я возрадуюсь;
7Duke qenë se ti ke qenë ndihma ime, unë këndoj tërë gëzim në hijen e krahëve të tu.
8(62:9) к Тебе прилепилась душа моя; десница Твоя поддерживает меня.
8Shpirti im mbahet ngushtë te ti; dora jote e djathtë më mban.
9(62:10) А те, которые ищут погибели душе моей, сойдут в преисподнюю земли;
9Por ata që kërkojnë jetën time për ta shkatërruar, do të zbresin në pjesët më të ulta të tokës.
10(62:11) Сразят их силою меча; достанутся они в добычу лисицам.
10Ata do t'i dorëzohen pushtetit të shpatës dhe do të bëhen pre e çakejve.
11(62:12) Царь же возвеселится о Боге, восхвален будет всякий, клянущийся Им, ибо заградятся уста говорящих неправду.
11Por mbreti do të gëzohet te Perëndia; kushdo që betohet për të do të përlëvdohet, sepse goja e gënjeshtrave do të detyrohet të mbyllet.