Russian 1876

Serbian: Cyrillic

Luke

14

1Случилось Ему в субботу придти в дом одного изначальников фарисейских вкусить хлеба, и они наблюдали заНим.
1И догоди Му се да дође у суботу у кућу једног кнеза фарисејског да једе хлеб; и они мотраху на Њега.
2И вот, предстал пред Него человек, страждущий водяною болезнью.
2И гле, беше пред Њим некакав човек на коме беше дебела болест.
3По сему случаю Иисус спросил законников и фарисеев: позволительно ли врачевать в субботу?
3И одговарајући Исус рече законицима и фарисејима говорећи: Је ли слободно у суботу исцељивати?
4Они молчали. И, прикоснувшись, исцелил его и отпустил.
4А они оћутеше. И дохвативши га се исцели га и отпусти.
5При сем сказал им: если у кого из вас осел или вол упадет в колодезь, не тотчас ли вытащит его и в субботу?
5И одговарајући рече им: Који од вас не би свог магарца или вола да му падне у бунар одмах извадио у дан суботни?
6И не могли отвечать Ему на это.
6И не могоше Му одговорити на то.
7Замечая же, как званые выбирали первые места, сказал им притчу:
7А гостима каза причу, кад опази како избираху зачеља, и рече им:
8когда ты будешь позван кем на брак, не садись на первое место, чтобы не случился кто из званых им почетнее тебя,
8Кад те ко позове на свадбу, не седај у зачеље, да не буде међу гостима ко старији од тебе;
9и звавший тебя и его, подойдя, не сказал бы тебе: уступи ему место; и тогда со стыдом должен будешь занять последнее место.
9И да не би дошао онај који је позвао тебе и њега, и рекао ти: Подај место овоме: и онда ћеш са стидом сести на ниже место.
10Но когда зван будешь, придя, садись на последнее место, чтобы звавший тебя, подойдя, сказал: друг! пересядь выше; тогда будет тебе честь пред сидящими с тобою,
10Него кад те ко позове, дошавши седи на последње место, да ти каже кад дође онај који те позва: Пријатељу! Помакни се више; тада ће теби бити част пред онима који седе с тобом за трпезом.
11ибо всякий возвышающий сам себя унижен будет, а унижающий себя возвысится.
11Јер сваки који се подиже, понизиће се; а који се понижује, подигнуће се.
12Сказал же и позвавшему Его: когда делаешь обед или ужин, не зови друзей твоих, ни братьев твоих, ни родственников твоих, ни соседей богатых, чтобы и они тебя когда не позвали, и не получил ты воздаяния.
12А и ономе што их је позвао рече: Кад дајеш обед или вечеру, не зови пријатеље своје, ни браћу своју, ни рођаке своје, ни суседе богате, да не би и они тебе кад позвали и вратили ти;
13Но, когда делаешь пир, зови нищих, увечных, хромых, слепых,
13Него кад чиниш гозбу, зови сиромахе, кљасте, хроме, слепе;
14и блажен будешь, что они не могут воздать тебе, ибо воздастся тебе в воскресение праведных.
14И благо ће ти бити што ти они не могу вратити; него ће ти се вратити о васкрсењу праведних.
15Услышав это, некто из возлежащих с Нимсказал Ему: блажен, кто вкусит хлеба в Царствии Божием!
15А кад чу то неки од оних што сеђаху с Њим за трпезом рече Му: Благо ономе који једе хлеба у царству Божијем!
16Он же сказал ему: один человек сделал большой ужин и звал многих,
16А Он му рече: Један човек зготови велику вечеру, и позва многе;
17и когда наступило время ужина, послал раба своего сказать званым: идите, ибо уже все готово.
17И кад би време вечери, посла слугу свог да каже званима: Хајдете, јер је већ све готово.
18И начали все, как бы сговорившись, извиняться. Первый сказал ему: я купил землю и мне нужно пойти посмотреть ее; прошу тебя, извини меня.
18И почеше се изговарати сви редом; први му рече: Купих њиву, и ваља ми ићи да је видим; молим те изговори ме.
19Другой сказал: я купил пять пар волов и иду испытать их; прошу тебя, извини меня.
19И други рече: Купих пет јармова волова, и идем да их огледам; молим те, изговори ме.
20Третий сказал: я женился и потому не могу придти.
20И трећи рече: Ожених се, и зато не могу доћи.
21И, возвратившись, раб тот донес о сем господину своему. Тогда, разгневавшись, хозяин дома сказал рабу своему: пойди скорее по улицам и переулкам города и приведи сюда нищих, увечных, хромых и слепых.
21И дошавши слуга тај каза ово господару свом. Тада се расрди домаћин и рече слузи свом: Иди брзо на раскршћа и улице градске, и доведи амо сиромахе, и кљасте, и богаљасте, и слепе.
22И сказал раб: господин! исполнено, как приказал ты, и еще есть место.
22И рече слуга: Господару, учинио сам како си заповедио, и још места има.
23Господин сказал рабу: пойди по дорогам и изгородям и убеди придти, чтобы наполнился дом мой.
23И рече господар слузи: Изиђи на путеве и међу ограде, те натерај да дођу да ми се напуни кућа.
24Ибо сказываю вам, что никто из тех званых не вкусит моего ужина, ибо много званых, но мало избранных.
24Јер вам кажем да ниједан од оних званих људи неће окусити моје вечере. Јер је много званих, али је мало изабраних.
25С Ним шло множество народа; и Он, обратившись, сказал им:
25Иђаше пак с Њим мноштво народа, и обазревши се рече им:
26если кто приходит ко Мне и не возненавидит отца своего и матери, и жены и детей, и братьев и сестер, а притом и самой жизни своей, тот не может быть Моим учеником;
26Ако ко дође к мени, а не мрзи на свог оца, и на матер, и на жену, и на децу, и на браћу, и на сестре и на саму душу своју, не може бити мој ученик.
27и кто не несет креста своего и идет за Мною, не может быть Моим учеником.
27И ко не носи крст свој и за мном не иде, не може бити мој ученик.
28Ибо кто из вас, желая построить башню, не сядет прежде и не вычислит издержек, имеет ли он, что нужно для совершения ее,
28И који од вас кад хоће да зида кулу не седне најпре и не прорачуна шта ће га стати, да види има ли да може довршити?
29дабы, когда положит основание и не возможет совершить, все видящие не стали смеяться над ним,
29Да не би, кад постави темељ и не узможе довршити, сви који гледају стали му се ругати
30говоря: этот человек начал строить и не мог окончить?
30Говорећи: Овај човек поче зидати, и не може да доврши.
31Или какой царь, идя на войну против другого царя, не сядет и не посоветуется прежде, силен ли он с десятью тысячами противостать идущему на него с двадцатью тысячами?
31Или који цар кад пође с војском да се побије с другим царем не седне најпре и не држи већу може ли с десет хиљада срести оног што иде на њега са двадесет хиљада?
32Иначе, пока тот еще далеко, он пошлет к нему посольство просить о мире.
32Ако ли не може, а он пошаље посленике док је овај још далеко и моли да се помире.
33Так всякий из вас, кто не отрешится от всего, чтоимеет, не может быть Моим учеником.
33Тако дакле сваки од вас који се не одрече свега што има не може бити мој ученик.
34Соль – добрая вещь; но если соль потеряет силу, чем исправить ее?
34Со је добра, али ако со обљутави, чим ће се осолити?
35ни в землю, ни в навоз не годится; вон выбрасывают ее. Кто имеет уши слышать, да слышит!
35Нити је потребна у земљу ни у гној; него је проспу напоље. Ко има уши да чује нека чује.