Russian 1876

Serbian: Cyrillic

Revelation

20

1И увидел я Ангела, сходящего с неба, который имел ключ от бездны и большую цепь в руке своей.
1И видех анђела где силази с неба, који имаше кључ од бездана и вериге велике у руци својој.
2Он взял дракона, змия древнего, который есть диавол и сатана, и сковал его на тысячу лет,
2И ухвати аждаху, стару змију, која је ђаво и сотона, и свеза је на хиљаду година,
3и низверг его в бездну, и заключил его, и положил над ним печать, дабы не прельщал уже народы, доколе не окончится тысяча лет; после же сего ему должно быть освобожденным на малое время.
3И у бездан баци је, и затвори је, и запечати над њом, да више не прелашћује народе, док се не наврши хиљаду година; и потом ваља да буде одрешена на мало времена.
4И увидел я престолы и сидящих на них, которым дано было судить, и души обезглавленных за свидетельство Иисуса и за слово Божие, которые не поклонились зверю, ни образу его, и не приняли начертания на чело свое и на руку свою. Они ожили ицарствовали со Христом тысячу лет.
4И видех престоле, и сеђаху на њима, и даде им се суд, и душе исечених за сведочанство Исусово и за реч Божију, који се не поклонише звери ни икони њеној, и не примише жиг на челима својим и руци својој; и оживеше и цароваше с Христом хиљаду година.
5Прочие же из умерших не ожили, доколе не окончитсятысяча лет. Это – первое воскресение.
5А остали мртваци не оживеше, докле се не сврши хиљада година. Ово је прво васкрсење.
6Блажен и свят имеющий участие в воскресении первом: над ними смерть вторая не имеет власти, но они будут священниками Бога и Христа и будут царствовать с Ним тысячу лет.
6Блажен је и свет онај који има део у првом васкрсењу; над њима друга смрт нема области, него ће бити свештеници Богу и Христу, и цароваће с Њим хиљаду година.
7Когда же окончится тысяча лет, сатана будет освобожден из темницы своей и выйдет обольщать народы, находящиеся на четырех углах земли, Гога и Магога, исобирать их на брань; число их как песок морской.
7И кад се сврши хиљаду година, пустиће се сотона из тамнице своје,
8И вышли на широту земли, и окружили стан святых и город возлюбленный.
8И изићи ће да вара народе по сва четири краја земље, Гога и Магога, да их скупи на бој, којих је број као песак морски.
9И ниспал огонь с неба от Бога и пожрал их;
9И изиђоше на ширину земље, и опколише логор светих, и град љубазни; и сиђе огањ од Бога с неба, и поједе их.
10а диавол, прельщавший их, ввержен в озеро огненное и серное, где зверь и лжепророк, и будутмучиться день и ночь во веки веков.
10И ђаво који их вараше би бачен у језеро огњено и сумпорито, где је звер и лажни пророк; и биће мучени дан и ноћ ва век века.
11И увидел я великий белый престол и Сидящего на нем, от лица Которого бежало небо и земля, ине нашлось им места.
11И видех велики бео престо, и Оног што сеђаше на њему, од чијег лица бежаше небо и земља, и места им се не нађе.
12И увидел я мертвых, малых и великих, стоящих пред Богом, и книги раскрыты были, и иная книга раскрыта, которая есть книга жизни; и судимы были мертвые по написанному в книгах, сообразно с делами своими.
12И видех мртваце мале и велике где стоје пред Богом, и књиге се отворише; и друга се књига отвори, која је књига живота; и суд примише мртваци као што је написано у књигама, по делима својим.
13Тогда отдало море мертвых, бывших в нем, и смерть и ад отдали мертвых, которые были в них; и судим был каждый по делам своим.
13И море даде своје мртваце, и смрт и пакао дадоше своје мртваце; и суд примише по делима својим.
14И смерть и ад повержены в озеро огненное. Это смерть вторая.
14И смрт и пакао бачени бише у језеро огњено. И ово је друга смрт.
15И кто не был записан в книге жизни, тот был брошен в озеро огненное.
15И ко се не нађе написан у књизи живота, бачен би у језеро огњено.