Russian 1876

Svenska 1917

1 Chronicles

8

1Вениамин родил Белу, первенца своего, второго Ашбела, третьегоАхрая,
1Och Benjamin födde Bela, sin förstfödde, Asbel, den andre, och Ahara, den tredje,
2четвертого Ноху и пятого Рафу.
2Noha, den fjärde, och Rafa, den femte.
3Сыновья Белы были: Аддар, Гера, Авиуд,
3Bela hade följande söner: Addar, Gera, Abihud,
4Авишуа, Нааман, Ахоах,
4Abisua, Naaman, Ahoa,
5Гера, Шефуфан и Хурам.
5Gera, Sefufan och Huram.
6И вот сыновья Егуда, которые были главами родов, живших в Геве и переселенных в Манахаф:
6Och dessa voro Ehuds söner, och de voro familjehuvudmän för dem som bodde i Geba, och som blevo bortförda till Manahat,
7Нааман, Ахия и Гера, который переселил их; он родил Уззу и Ахихуда.
7dit Gera jämte Naaman och Ahia förde bort dem: han födde Ussa och Ahihud.
8Шегараим родил детей в земле Моавитской после того, как отпустилот себя Хушиму и Баару, жен своих.
8Och Saharaim födde barn i Moabs land, sedan han hade skilt sig från sina hustrur, Husim och Baara;
9И родил он от Ходеши, жены своей, Иовава, Цивию, Мешу, Малхама,
9med sin hustru Hodes födde han där Jobab, Sibja, Mesa, Malkam,
10Иеуца, Шахию и Мирму: вот сыновья его, главы поколений.
10Jeus, Sakeja och Mirma. Dessa voro hans söner, huvudmän för familjer.
11От Хушимы родил он Авитува и Елпаала.
11Med Husim hade han fött Abitub och Elpaal.
12Сыновья Елпаала: Евер, Мишам и Шемер, который построил Оно и Лод и зависящие от него города, –
12Och Elpaals söner voro Eber, Miseam och Semed. Han var den som byggde Ono och Lod med underlydande orter.
13и Берия и Шема. Они были главами поколений жителей Аиалона. Онивыгнали жителей Гефа.
13Beria och Sema -- vilka voro familjehuvudmän för Ajalons invånare och förjagade Gats invånare --
14Ахио, Шашак, Иремоф,
14så ock Ajo, Sasak och Jeremot.
15Зевадия, Арад, Едер,
15Och Sebadja, Arad, Eder,
16Михаил, Ишфа и Иоха – сыновья Берии.
16Mikael, Jispa och Joha voro Berias söner.
17Зевадия, Мешуллам, Хизкий, Хевер,
17Och Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
18Ишмерай, Излия и Иовав – сыновья Елпаала.
18Jismerai, Jislia och Jobab voro Elpaals söner.
19Иаким, Зихрий, Завдий,
19Och Jakim, Sikri, Sabdi,
20Елиенай, Цилфай, Елиил,
20Elienai, Silletai, Eliel,
21Адаия, Бераия и Шимраф – сыновья Шимея.
21Adaja, Beraja och Simrat voro Simeis söner.
22Ишпан, Евер, Елиил,
22Och Jispan, Eber, Eliel,
23Авдон, Зихрий, Ханан,
23Abdon, Sikri, Hanan,
24Ханания, Елам, Антофия,
24Hananja, Elam, Antotja,
25Ифдия и Фенуил – сыновья Шашака.
25Jifdeja och Peniel voro Sasaks söner.
26Шамшерай, Шехария, Афалия,
26Och Samserai, Seharja, Atalja,
27Иаарешия, Елия и Зихрий, сыновья Иерохама.
27Jaaresja, Elia och Sikri voro Jerohams söner.
28Это главы поколений, в родах своих главные. Они жили в Иерусалиме.
28Dessa vore huvudman för familjer, huvudmän efter sin ättföljd; de bodde i Jerusalem.
29В Гаваоне жили: отец Гаваонитян, – имя жены егоМааха, –
29I Gibeon bodde Gibeons fader, vilkens hustru hette Maaka.
30и сын его, первенец Авдон, за ним Цур, Кис, Ваал, Надав,
30Och hans förstfödde son var Abdon; vidare Sur, Kis, Baal, Nadab,
31Гедор, Ахио, Зехер и Миклоф.
31Gedor, Ajo och Seker.
32Миклоф родил Шимея. И они подле братьев своих жили в Иерусалиме, вместе с братьями своими.
32Men Miklot födde Simea. Också dessa bodde jämte sina bröder i Jerusalem, gent emot sina bröder.
33Нер родил Киса; Кис родил Саула; Саул родил Иоанафана, Мелхисуя, Авинадава и Ешбаала.
33Och Ner födde Kis, Kis födde Saul, och Saul födde Jonatan, Malki-Sua, Abinadab och Esbaal.
34Сын Ионафана Мериббаал; Мериббаал родил Миху.
34Jonatans son var Merib-Baal, och Merib-Baal födde Mika.
35Сыновья Михи: Пифон, Мелег, Фаарея и Ахаз.
35Mikas söner voro Piton, Melek, Taarea och Ahas.
36Ахаз родил Иоиадду; Иоиадда родил Алемефа, Азмавефа и Замврия; Замврий родил Моцу;
36Ahas födde Joadda, Joadda födde Alemet, Asmavet och Simri, och Simri födde Mosa.
37Моца родил Бинею. Рефаия, сын его; Елеаса, сын его; Ацел, сын его.
37Mosa födde Binea. Hans son var Rafa; hans son var Eleasa; hans son var Asel.
38У Ацела шесть сыновей, и вот имена их: Азрикам, Бохру, Исмаил, Шеария, Овадия и Ханан; все они сыновья Ацела.
38Och Asel hade sex söner, och dessa hette Asrikam, Bokeru, Ismael, Searja, Obadja och Hanan. Alla dessa voro Asels söner.
39Сыновья Ешека, брата его: Улам, первенец его, второй Иеуш, третий Елифелет.
39Och hans broder Eseks söner voro Ulam, hans förstfödde, Jeus, den andre, och Elifelet, den tredje.
40Сыновья Улама были люди воинственные, стрелявшие из лука, имевшие много сыновей и внуков: сто пятьдесят. Все они от сынов Вениамина.
40Och Ulams söner voro tappra stridsmän, som voro skickliga i att spänna båge; och de hade många söner och sonsöner: ett hundra femtio. Alla dessa voro av Benjamins barn