1(138:1) Начальнику хора. Псалом Давида. Господи! Ты испытал меня изнаешь.
1Ya RAB, sınayıp tanıdın beni.
2(138:2) Ты знаешь, когда я сажусь и когда встаю; Ты разумеешь помышления мои издали.
2Oturup kalkışımı bilirsin,Niyetimi uzaktan anlarsın.
3(138:3) Иду ли я, отдыхаю ли – Ты окружаешь меня, и все пути мои известны Тебе.
3Gittiğim yolu, yattığım yeri inceden inceye elersin,Bütün yaptıklarımdan haberin var.
4(138:4) Еще нет слова на языке моем, – Ты, Господи, уже знаешь его совершенно.
4Daha sözü ağzıma almadan,Söyleyeceğim her şeyi bilirsin, ya RAB.
5(138:5) Сзади и спереди Ты объемлешь меня, и полагаешь на мне рукуТвою.
5Beni çepeçevre kuşattın,Elini üzerime koydun.
6(138:6) Дивно для меня ведение Твое , – высоко, не могу постигнуть его!
6Kaldıramam böylesi bir bilgiyi,Başa çıkamam, erişemem.
7(138:7) Куда пойду от Духа Твоего, и от лица Твоего куда убегу?
7Nereye gidebilirim senin Ruhundan,Nereye kaçabilirim huzurundan?
8(138:8) Взойду ли на небо – Ты там; сойду ли в преисподнюю – и там Ты.
8Göklere çıksam, oradasın,Ölüler diyarına yatak sersem, yine oradasın.
9(138:9) Возьму ли крылья зари и переселюсь на край моря, –
9Seherin kanatlarını alıp uçsam,Denizin ötesine konsam,
10(138:10) и там рука Твоя поведет меня, и удержит меня десница Твоя.
10Orada bile elin yol gösterir bana,Sağ elin tutar beni.
11(138:11) Скажу ли: „может быть, тьма скроет меня, и свет вокруг меня сделается ночью";
11Desem ki, ‹‹Karanlık beni kaplasın,Çevremdeki aydınlık geceye dönsün.››
12(138:12) но и тьма не затмит от Тебя, и ночь светла, как день: как тьма, так и свет.
12Karanlık bile karanlık sayılmaz senin için,Gece, gündüz gibi ışıldar,Karanlıkla aydınlık birdir senin için.
13(138:13) Ибо Ты устроил внутренности мои и соткал меня во чреве материмоей.
13İç varlığımı sen yarattın,Annemin rahminde beni sen ördün.
14(138:14) Славлю Тебя, потому что я дивно устроен. Дивны дела Твои, и душа моя вполне сознает это.
14Sana övgüler sunarım,Çünkü müthiş ve harika yaratılmışım.Ne harika işlerin var!Bunu çok iyi bilirim.
15(138:15) Не сокрыты были от Тебя кости мои, когда я созидаем был в тайне, образуем был во глубине утробы.
15Gizli yerde yaratıldığımda,Yerin derinliklerinde örüldüğümde,Bedenim senden gizli değildi.
16(138:16) Зародыш мой видели очи Твои; в Твоей книге записаны все дни, для меня назначенные, когда ни одного из них еще не было.
16Henüz döl yatağındayken gözlerin gördü beni;Bana ayrılan günlerin hiçbiri gelmeden,Hepsi senin kitabına yazılmıştı.
17(138:17) Как возвышенны для меня помышления Твои, Боже, и как велико число их!
17Hakkımdaki düşüncelerin ne değerli, ey Tanrı,Sayıları ne çok!
18(138:18) Стану ли исчислять их, но они многочисленнее песка; когда я пробуждаюсь, я все еще с Тобою.
18Kum tanelerinden fazladır saymaya kalksam.Uyanıyorum, hâlâ seninleyim.
19(138:19) О, если бы Ты, Боже, поразил нечестивого! Удалитесь от меня, кровожадные!
19Ey Tanrı, keşke kötüleri öldürsen!Ey eli kanlı insanlar, uzaklaşın benden!
20(138:20) Они говорят против Тебя нечестиво; суетное замышляют врагиТвои.
20Çünkü senin için kötü konuşuyorlar,Adını kötüye kullanıyor düşmanların.
21(138:21) Мне ли не возненавидеть ненавидящих Тебя, Господи, и не возгнушаться восстающими на Тебя?
21Ya RAB, nasıl tiksinmem senden tiksinenlerden?Nasıl iğrenmem sana başkaldıranlardan?
22(138:22) Полною ненавистью ненавижу их: враги они мне.
22Onlardan tümüyle nefret ediyor,Onları düşman sayıyorum.
23(138:23) Испытай меня, Боже, и узнай сердце мое; испытай меня и узнай помышления мои;
23Ey Tanrı, yokla beni, tanı yüreğimi,Sına beni, öğren kaygılarımı.
24(138:24) и зри, не на опасном ли я пути, и направь меня на путь вечный.
24Bak, seni gücendiren bir yönüm var mı,Öncülük et bana sonsuz yaşam yolunda!